be fond of是什麼意思,be fond of的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用解釋
愛好
常用詞典
愛好;喜愛
例句
I am fond of you, you know, he said.
他說 “我喜歡你 你知道嗎”
Do you want him to be fond of you?
你想讓他喜歡你嗎?
He thought over various plans for relief, and finally hit upon that of professing to be fond of Pain-killer.
他考慮了各種各樣的辦法來獲得解脫,最後想出了一個辦法,那稱自己喜歡吃止痛藥。
If I were her ghost—my father would be fond of me, he said.
“如果我是她的靈魂——我爸爸會喜歡我的。”他說。
In recent years, fast food rushes into China, and Chinese young people begin to be fond of it.
近年來,快餐湧入中國,中國的年輕人開始喜歡上它。
In recent years, fast food rushes into China, and Chinese young people begin to be fond of it.
近年來,快餐湧入中國,中國的年輕人開始喜歡上它。
同義詞
|enjoy/have an appetite for;愛好;喜愛
網絡擴展資料
綜合解析:be fond of
一、核心釋義
be fond of 是英語中表示“喜愛、愛好” 的常用短語,核心語義圍繞情感偏好 和長期習慣 展開:
-
基本含義:
- 對人或事物的喜愛:帶有情感傾向的持續喜愛,常隱含熟悉感 或深層情感聯結(如對家人、長期愛好等)。
例句:She has always been fond of classical music.(她一直鐘愛古典音樂)
- 對行為的偏好:強調習慣性喜好,後接動名詞(doing)。
例句:He is fond of swimming in the morning.(他喜歡晨泳)
-
情感強度:
- 介于 like(普通喜歡)與 love(深愛)之間,近似 care for(關懷式喜歡)。
- 可表達溫和的依戀(如對寵物)或含蓄的傾慕(如對暗戀對象)。
二、用法與搭配
-
語法結構:
- be fond of + 名詞/代詞:
He is fond of his niece.(他疼愛侄女)
- be fond of + 動名詞:
They are fond of hiking.(他們熱衷徒步)
- 否定形式:not be fond of(不喜愛)
I'm not fond of spicy food.(我不喜辣食)
-
常見搭配:
- 程度副詞修飾:very/quite/rather fond of
She is quite fond of gardening.
- 文學化表達:be fond of saying(常愛說)
My grandfather was fond of quoting Shakespeare.(祖父常愛引用莎士比亞)
-
易錯點:
- ❌ 誤接不定式:be fondto do → 正确應為 be fondof doing
- ❌ 混淆 fond 與 found:fond 發音為 /fɒnd/,注意與動詞 found(建立)區分。
三、同義詞辨析
短語 |
適用場景 |
差異點 |
例句 |
like |
普通喜歡(中性) |
情感強度較低 |
I like coffee. |
adore |
熱烈喜愛(更高強度) |
隱含崇拜感 |
She adores her cat. |
be keen on |
興趣濃厚(英式常用) |
側重主動追求 |
He's keen on photography. |
care for |
關懷式喜愛(正式/含蓄) |
多用于否定句或疑問句 |
Would you care for tea? |
四、文化語境
-
文學應用:
- 莎士比亞戲劇中常用 fond 表達深情的矛盾(如 fond hopes 指“不切實際的期待”)。
- 中文翻譯常譯為“疼愛”“鐘愛”,如 be fond of celery → “喜歡吃芹菜”。
-
社交禮儀:
- 在正式場合,be fond of 比 love 更顯含蓄得體(如商務信函中表達偏好)。
- 西方文化中,fond of 常用于描述長期習慣(如 fond of reading)而非短暫興趣。
五、真題與拓展
-
考試重點:
- 四六級考點:辨析 be fond of 與 be full of(充滿)、be aware of(意識到)等結構。
- 寫作替換:用 be fond of 替代 like 提升語言層次(如雅思寫作)。
-
跨文化對比:
- 韓語中對應表達為 ~을 좋아하다(喜歡),日語則用 ~が好き,均強調情感傾向。
提示:該短語在口語中常省略 be(如 Fond of jazz?),但正式寫作需保持完整結構。如需表達更強烈的喜愛,可替換為 adore 或 passionate about。
網絡擴展資料二
“Be fond of” 是一個表示喜歡的動詞短語,通常用來表達對某個事物或者某個人的好感度。該短語可以用于不同的語境中,如在日常生活、商務交流和文學作品中等。以下是對該短語的詳細解釋:
用法
- “Be fond of” 表示對某個人或者事物的喜愛程度,通常用于描述個人情感。
- “Be fond of” 可以接名詞、代詞、動名詞或者句子作賓語。
- “Be fond of” 的肯定句結構為:主語 be fond of 賓語。
- “Be fond of” 的否定句結構為:主語 be not fond of 賓語。
例句
以下是一些使用 “be fond of” 的例句:
- I am fond of music.(我喜歡音樂。)
- She is fond of reading books.(她喜歡讀書。)
- We are fond of traveling.(我們喜歡旅遊。)
- He is not fond of watching TV.(他不喜歡看電視。)
解釋
“Be fond of” 是一個表示喜歡的動詞短語,與其他表示喜歡的短語如 “like”、“love”、“enjoy” 相似。但是,“be fond of” 更加強調個人情感和興趣,可以表達一種深入的感情,而不僅僅是簡單的喜歡。
近義詞
以下是一些與 “be fond of” 相似的表示喜歡的短語:
- Like(喜歡)
- Love(熱愛)
- Enjoy(享受)
- Adore(崇拜)
反義詞
以下是一些與 “be fond of” 相反的短語:
- Dislike(不喜歡)
- Hate(讨厭)
- Detest(憎惡)
總之,“be fond of” 是一個多功能的表示喜歡的動詞短語,可以用于不同的語境中,表達對某個事物或者某個人的好感度。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】