
贡品和使者。 南朝 宋 何承天 《上安边疏表文》:“陛下临御以来,羈縻遵养,十餘年中,贡译不絶。”
“贡译”是一个古代汉语词汇,其含义和用法可从多个来源综合分析:
核心含义
指贡品和使者的结合体,用于描述古代边疆或属国向朝廷进贡时派遣的使节及所献物品的统称。例如南朝宋何承天在《上安边疏表文》中提到:“陛下临御以来,羁縻遵养,十餘年中,贡译不絶。”。
词源与结构
主要用于历史文献中,描述边疆治理政策下的朝贡体系。例如通过“贡译不绝”形容边疆与中央长期稳定的隶属关系。
部分非权威来源(如)提出“贡献翻译”的引申义,但此解释缺乏文献支持,建议以权威词典和古籍引用为准。
《贡译》是一个由两个汉字组成的词语,它的意思是“供奉翻译”或“献上翻译”,是指翻译文学、翻译著作或其他翻译成果向他人或机构奉献或献上的行为。
《贡译》的部首是“贝”,表示与财富、宝藏相关的事物。它的笔画顺序依次为“贝”(6画)和“页”(7画)。
《贡译》一词的来源可以追溯到古代文化中的“贡品”和“翻译”这两个概念。在古代中国,贡品是指朝廷或王者收到的尊贵物品,而翻译是将一种语言的文字翻译成另一种语言的行为。将这两个概念结合起来,形成了《贡译》一词,意义为以翻译作为贡品献给他人。
《贡译》的繁体字为「貢譯」。
在古代,「贡」的写法为「貢」,而「译」的写法为「譯」。
1. 他将自己多年的翻译成果,贡译给了当地的文化协会。
2. 这本小说是中国作家的作品,经过了专业译者的贡译而成。
贡译者、贡译行为、贡译著作、贡译文学
奉献翻译、献译、呈献翻译
借译、夺译、窃译
【别人正在浏览】