
见“ 分釵断带 ”。
“分钗”是汉语中具有文化隐喻的复合词,字面指将发钗一分为二,实际用于象征夫妻或恋人被迫分离的境况。这一意象源自古代婚俗与文学创作的双重背景,具体可从三方面解析:
器物象征与词义本源
钗是古代女性束发饰物,常成对使用。据《汉语大词典》记载,“分钗”最早见于六朝文献,指“分拆钗股”,暗含“两别”之意。这种以日常器物承载情感的表达方式,体现了中国传统文化“托物寄情”的特征。
文学典故与情感载体
《太平御览》引《林邑记》记载了夫妇临别分钗的故事,成为后世文学原型。白居易《长恨歌》中“钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿”的描写,将分钗意象与唐玄宗、杨贵妃的爱情悲剧结合,强化了其作为离别符号的文化内涵。
语义演变与现代表述
《现代汉语词典》将其列为“古代夫妻离别”的代称,现代多用于诗词、戏曲等文艺创作。值得注意的是,《辞源》特别指出该词多出现于“哀婉语境”,与“破镜”构成同类意象群,共同承载着中国古典文学中的离散美学。
该词通过具体物象的割裂状态,凝练表达了亲密关系被迫中断的抽象情感,其文化能指功能在历代文本中不断强化,成为汉语情感词汇体系中极具画面感的表达范式。
“分钗”是一个汉语成语,拼音为fēn chāi,其核心含义指夫妻或情人分离,常与“断带”连用为“分钗断带”,比喻婚姻或感情关系的破裂。以下是详细解释:
字面来源
钗是古代妇女发饰,由两股簪子合成。分钗即将其拆分为两股,象征分离。
引申含义
多用于形容夫妻离异或被迫分开,如《后汉纪》记载:“妇人见去,当分钗断带”,强调离别时的决绝。
相关典故
分钗不仅是文学中的意象,也反映了古代婚姻观念。钗的分合象征夫妻关系的存续与终结,常见于诗词、史籍,承载了深厚的情感与伦理内涵。
若需进一步了解具体文献或诗词用例,可参考《后汉纪》《艺文类聚》等古籍。
白璧瑕禀堂不胜其任彩礼裁使槎沫抄扎驰曜畴偶词忏搭接片大荔人丹凤舄打鸭惊鸳访亲分截浮谬购置刮躁骨痨鼓钲还是怀诱诙优溷轩活瓣濩索碱地贱行矫国革俗计件儆励季世腒腊讵期类木行星棱棱挣挣臁胫骨鳞鱽路陂模效纳还牛排疲精竭力蔃莍情质权嬖寿星叔均讼见肃白索郎郎甜津津贴夫体制往谢渭濩无了根蒂污涂遐方绝壤