
旧时的一种陋俗。指女子在家人的纵容下私通男子以图钱财。 宋 庄季裕 《鸡肋编》卷中:“ 两浙 妇人,皆事服饰、口腹而耻为营生。故小民之家,不能供其费者,皆纵其私通,谓之贴夫,公然出入,不以为怪。如近寺居人,其所贴者皆僧行者,多至有四五焉。”
“贴夫”是一个历史词汇,主要用于描述宋元时期两浙地区的一种特殊社会现象。以下是综合多来源信息的详细解释:
基本定义
指古代女子在家人纵容下,与丈夫之外的男性私通以获取钱财的陋俗。该词带有贬义,常见于宋元文献。
历史背景与表现
据宋代庄季裕《鸡肋编》记载,两浙地区部分女性因追求奢侈生活(如服饰、饮食),但家庭无力承担,便通过私通其他男性(如僧人、商贾等)获取财物。这种行为甚至得到家人默许,形成“公然出入,不以为怪”的风气。
社会评价
这一现象被士大夫阶层视为道德败坏的表现,反映了当时社会对女性经济依赖与礼教约束之间的矛盾。部分文献将其归因于“耻为营生”的社会观念。
词源与延伸
词语结构上,“贴”有依附、贴补之意,“夫”指男性。需注意该词与形容夫妻感情的“贴夫”(如所述)无关联,后者可能是现代误用或混淆。
“贴夫”是特定历史阶段的产物,具有地域性和时代局限性。研究该词时需结合宋代社会文化背景,避免与现代词汇混淆。
贴夫是一个汉字词语,通常用来形容女子对丈夫的依恋和依赖。它是由“贴”和“夫”两个字组成。
贴夫的部首是“贝”,其中“贝”是贴的部首。字形结构为:“贝”在上方,下方是“夫”字,左右两边还有其他的构造部分。
贴夫这个词的来源可以追溯到中国古代婚姻制度。在古代,女子一旦嫁入夫家,通常会依附于丈夫,倾其心思照顾和依赖夫家。因此,人们就用“贴夫”来形容女子的这种依恋和依赖状态。
在繁体字中,贴夫的拼写和意思保持不变。
在古代,汉字的写法有所变化。贴夫在古代的写法为“貼夫”,其中“貼”是现代汉字的“贴”的古体字,而“夫”则与现代字形相同。
1. 她一直贴夫无怨无悔,为丈夫付出了很多。
2. 女子对于丈夫,总是贴夫依恋,无法离开。
依赖、依恋、紧依、贴耳、贴心。
顺从、依附、倾心、依着、恋夫。
疏远、独立、违背、不合、离心。
【别人正在浏览】