
指微风。 唐 雍陶 《天津桥望春》诗:“ 津桥 春水浸红霜,烟柳风丝拂岸斜。” 清 纳兰性德 《采桑子·咏春雨》词:“嫩烟分染鹅儿柳,一样风丝,似整如欹,才著春寒瘦不支。” 杨朔 《平常的人》:“ 朝鲜 的冬天,三日冷,两日暖。碰上好天,风丝都没有,太阳暖烘烘的,好像春天。”
風絲是漢語中較為少見的複合詞,其核心語義聚焦於自然現象與文學意象的結合。從構詞結構分析,「風」指空氣流動的自然現象,「絲」比喻細微、纖柔的狀態,二者組合後衍生出兩層典型含義:
自然氣象描述
指極其輕微的風,常見於古典詩文與方言表達。清代小說《醒世姻緣傳》中「連一點風絲也沒有」的用例,生動體現其「氣流停滯」的物理特徵。現代方言如膠遼官話仍保留此用法,形容空氣凝滯的環境狀態。
文學審美意象
在抒情文學中常作為比喻修辭,例如將柳條比作「風絲」,通過具象化描寫強化畫意感。宋代詞人周邦彥「陰陰淡月籠沙,還宿河橋深處。淒涼昨夢,趁詩鬢、將愁歸去」的意境營造,便借助風絲的輕柔特質烘托情感層次。
該詞彙的語用特點體現在其雙重屬性:既承載自然現象的客觀描摹功能,又具備主觀審美的藝術張力。在《漢語大詞典》中,風絲被歸類為「氣象+量詞」的複合結構,其語義演變脈絡可追溯至唐宋時期的詩詞創作傳統。當代語言學研究指出,此類「自然元素+質感量詞」的構詞模式,深刻反映漢語使用者對細微物態的感知特質。
“風絲”是一个汉语词汇,读音为fēng sī,其核心含义指极微弱的风,常用于描述几乎感受不到气流的环境状态。例如:“天气热得很,连一点风丝儿也没有”。
该词属于偏口语化的表达,通过“丝”的意象(纤细、轻微)来比喻风的细小程度,常见于文学描写或日常对话中。由于当前可参考的权威资料有限,建议结合具体语境理解其用法。如需更深入分析,可查阅《现代汉语词典》等工具书或语言学文献。
鳖盖车裨笠鸱甍重建冲疲村宇猝迫麤疏宕账丹楹打渔杀家端相而何翻思沸郁冯垣福并附呈服官干端坤倪感悟个中妙趣骨都侯贵炁黄犬回迂江隈姜嫄冀钞借掇金刹绝裾而去刻溪宽待款慢老疾类帖戾悍灵杠缦立满目萧然缪结蒲稗樵唱如是我闻神宵寿山福海随丁探综腾蹙腾远听能通粗屠馘推荐武车寤怀枭棊行庵