
犹言装疯卖傻。 元 李寿卿 《度柳翠》楔子:“你这和尚,风张风势,説谎调皮,没些儿至诚的。”
風張風勢并非现代汉语规范词汇,其含义需结合构词法和相关词语进行解释。该词可视为“风张”与“风势”的组合,具体解析如下:
风张(風張)
指风力强劲、气流猛烈扩张的状态。“张”在此有“张开、扩大”之意,引申为风力急速增强或覆盖范围扩大。
例:台风登陆时,风张席卷沿海地区。
来源:《汉语大词典》(商务印书馆)对“张”的释义包含“扩张;猛烈”。
风势(風勢)
指风的强度、势头或发展趋势。常见于描述自然现象或比喻事态动向。
例:根据气象预报,明日风势将逐渐减弱。
来源:《现代汉语词典》(第7版)明确收录“风势”词条,释义为“风的势头”。
整体含义
“風張風勢”强调风力急剧增强且势头迅猛的状态,多用于形容极端天气或比喻事态快速升级。
例:暴雨前夕,風張風勢,树木摇曳不止。
《汉语大词典》(上海辞书出版社)
链接:汉语大词典在线版(注:实际出版机构为上海辞书出版社)
《现代汉语词典》(第7版)(商务印书馆)
链接:商务印书馆词库(注:官网提供部分词条查询)
《辞海》(第七版)
需注意“風張風勢”属非固定短语,实际使用中更常见“风势猛烈”“狂风大作”等规范表达。其结构类似古汉语中的“互文”手法(如“风霜高洁”),通过并列强化语义。
(注:因该词非常规词汇,未直接收录于词典,释义基于构词规律及权威词典对单字的解释综合推演。)
“風張風勢”是一个古代汉语成语,以下是综合多个来源的详细解释:
基本释义
该成语意为“故意装出疯癫痴呆的样子”,其中“风”通“疯”。
出处与结构
源自元代李寿卿的杂剧《度柳翠》楔子:“你这和尚,风张风势,说谎调皮,没些儿至诚的。”。
结构为ABAC式联合成语,属于中性色彩,多用于口语场景。
用法与延伸
可作谓语、定语或状语,形容人通过夸张的疯癫行为掩盖真实意图。近义词包括“装疯卖傻”“风风势势”。
注意事项
需注意与部分现代误用区分(如将其解释为“声势浩大”),实际含义聚焦于“伪装疯态”。
建议结合古典文学作品中的实际用例进一步理解其语境应用。
爱非其道安燠白凤拔济八辟背生儿澄润词家刺芒词色大蓟打交对当令胆智德輶如羽发决繁鸟负弦赶口耕锄骨突子荷盖华近颉臯戒世京储金迷技女酒糟脸拘持快行家浪漫谛克醪醴累心令问里谒南斗劈头盖脸疲玩轻气球琼肌起死人而肉白骨全盘托出羣蚁趋羶惹气柔濡柔冶如梦如醉伤辞沈晦深芜蛇头蝎尾视膳水引面鼠瘘说理文损益太谿同三品小舍