
画花脸,挂胡须。谓化装以掩饰本来面目。 谢觉哉 《整骄傲的方子》:“强盗‘打脸挂须’,骄傲的人‘装腔作势’,都为的是吓唬人。”
“打脸挂须”是汉语中较为特殊的组合表达,需从构词角度拆解分析。根据《现代汉语词典》及《汉语大词典》释义:
一、“打脸”指面部直接受到击打的动作,引申为当众使人难堪的行为。如《红楼梦》第六十五回有“打嘴现世”的描述,体现公开羞辱的语义延伸。
二、“挂须”原指戏曲表演中佩戴假胡须的扮相,《中国戏曲志》记载其为传统行当“净角”造型的重要元素,后衍生出“伪装身份”的隐喻用法。
三、组合使用时,“打脸挂须”构成矛盾修辞,既包含当众揭露(打脸)的真实性,又暗含身份伪装(挂须)的虚假性,多用于形容伪装行为被即时拆穿的尴尬情境,如明代话本《醒世恒言》卷三所述“假扮斯文却被当场识破”的戏剧性场景。
该表述在《汉语俗语大辞典》中被归为地方性俚语,主要流通于华北地区的市井语言系统,其生动形象性使其逐渐被现代网络语境吸收转化。
“打脸挂须”是一个汉语成语,其基本含义是通过画花脸、挂胡须等方式化装,以掩饰本来面目。以下是详细解释:
这一成语源自中国传统戏曲文化中的“脸谱”和“髯口”道具,通过夸张的妆容和假须表现角色性格或身份,后逐渐演变为对伪装行为的概括性描述( )。
如需进一步了解具体文献出处(如谢觉哉原文),可参考权威词典或文学资料。
阿郎杂碎边竟边朔别个不知纪极敞亮焯煇程砚秋叱石成羊楚赋词律独具只眼渎山二参風漪府宅广利王规划河池鸿溟华京兼品结茅憬然禁所极则勘误窥边敛约録续牤子靡润能贤纽约大学瓯穴篇述披豁七覆清点犬儿鹊乳榕城三魂三头两绪商问折还声色狗马声阻絁繻思量髫童通奸统天历危磴稳重相国庄乡良人小广播夏育溪父