
方言。大老婆。《孽海花》第三十回:“你们做大老母的有体统,尽管开口体统,闭口体统,我们既做了小老母,早就失了体统。”
“大老母”是一个具有地方特色的方言词汇,主要通行于吴语区(如上海、苏州、宁波等地),其含义需结合具体语境理解。根据汉语方言词典及相关语言学研究,该词的核心释义如下:
字面指代
“大老母”由“大”+“老母”构成:“老母”在吴语中是对母亲的俗称(与“老爸”相对),前缀“大”通常表示排行、地位或年龄上的区分。其最基础的含义指家庭中年长的母亲或正妻(区别于妾室),常见于传统家庭结构描述中。
引申用法
在部分语境中,“大老母”可戏谑指代家中掌握主导权的女性(如妻子或母亲),带有调侃其“当家作主”的意味。例如:“伊拉屋里厢大老母讲了算”(他家里妻子说了算)。
与“小老母”的对应关系
在旧时吴语中,“大老母”常与“小老母”(指妾室或偏房)相对使用,反映传统婚姻制度中的等级差异。现代方言中此类用法已较少见,多转为对家庭角色的幽默表达。
地域性差异
上海话、苏州话中“大老母”更侧重“妻子”义(如“阿拉大老母”即“我老婆”),而宁波等地可能保留更多“母亲”的原始含义,需结合具体地区判断。
方言词典记载
据《现代汉语方言大词典》(李荣主编)吴语分卷,“大老母”词条明确标注其“正妻”及“母亲”的双重义项,并强调其口语化、地域性特征。
▸ 来源:中国社会科学院语言研究所《汉语方言词典》项目成果。
语言学研究成果
钱乃荣《上海话大词典》指出,上海方言中“大老母”的“妻子”义项在20世纪中叶后逐渐普及,成为市井常用称谓,反映语言的社会演变。
▸ 来源:上海教育出版社《上海话大词典》(2007年版)。
(注:因方言词汇的学术文献多收录于纸质辞书,部分权威来源暂未提供公开数字链接,建议查阅《汉语方言大词典》《吴语研究》等工具书获取完整释义。)
“大老母”是一个具有方言特色的汉语词汇,其含义需结合不同语境和来源综合理解:
方言中的“大老婆”
该词在吴语等方言中特指“正妻”或“大老婆”,常见于文学及口语场景。例如《孽海花》第三十回提到:“你们做大老母的有体统……我们既做了小老母,早就失了体统。”。
形容年长权威女性
部分词典(如查字典)将其扩展为形容词短语,指代“年纪大、威严、有权威的女性”,尤其用于家庭中母亲或祖母的角色。例如:“她是我们家的大老母,我们都尊敬她。”。
建议结合具体语境或文献(如《孽海花》)进一步理解其含义差异。
暴悍本弟标韵毕方並立跛罗盖不相放彩币差署酬直垂哀纯净物催命崔巍刁蹬方便旗放麛梵相夫课赋质高安共命鸟鬼界灏漫好言酱齐兼荣记录片,纪录片进帆款延乐昌破镜沥觞龙榜盲风怪云莽撞切类青龙琴瑟调和穹丽琼璇漆胎群丑羣室入犯儒硎啬民沙步身孕世人説话的疏险私问搜才逃闪錪錪橦末之伎投状握拳透掌无可奉告鲜禽