
[be unpleasant to the ear;grate on the ear] 听起来使人不悦和不能接受
我们要学会听逆耳之言
刺耳;不顺耳。《史记·留侯世家》:“且忠言逆耳利於行,毒药苦口利於病。” 宋 苏轼 《杭州谢放罪表》之一:“伏念臣早缘刚拙,屡致忧虞,用之朝廷,则逆耳之奏形于言;施之郡县,则疾恶之心见于政。”《红楼梦》第三二回:“ 宝玉 听了,大觉逆耳。” 叶圣陶 《倪焕之》三:“父母正在欣慰,儿子有相当的职业了,当然不好说出逆耳的话伤他们的心。”
“逆耳”在现代汉语中主要指言语尖锐不中听却蕴含忠告的特性。该词最早可追溯至西汉典籍,《史记·留侯世家》记载刘邦评价谋士之言“且忠言逆耳利于行”,生动展现了直言劝谏与接受难度之间的矛盾关系。
从构词法分析,“逆”表违背、不顺从,“耳”代指听觉感受,联合构成主谓结构,强调语言信息与接收者主观意愿的冲突。《现代汉语规范词典》将其定义为“(言语)听起来使人感到不舒服”,而《古汉语常用字字典》特别指出其多用于“忠言逆耳”这类固定搭配,暗示逆耳之言往往蕴含真知灼见。
在语义演变过程中,该词经历了从具体生理感受到抽象价值判断的转化。唐代孔颖达《礼记正义》注“药石之言”时,已将“逆耳”与治病良药类比,形成“苦口良药—逆耳忠言”的经典比喻链,这一认知模型至今仍影响着汉语母语者的表达习惯。
权威辞书《汉语大词典》列举双重释义:既指“不顺耳,听不进”,也特指“正直的规劝”。这种辩证释义揭示了中国传统文化中“闻过则喜”的价值取向,即通过忍受言语的不适感来获取自我提升机会,构成独特的语言接受美学。
“逆耳”是一个汉语成语,主要用来形容听起来令人不悦或难以接受的话语。以下是综合多来源的详细解释:
“逆耳”由“逆”(违背、相反)和“耳”(听觉)组成,字面意为“违背耳朵的习惯”,引申为刺耳、不顺耳的言辞。这类话语往往因内容尖锐、直率或超出预期,让人感到不适。
现代语境中,“逆耳”常指逻辑上暂时难以接受但可能有价值的观点,与单纯“难听的话”不同。后者可能仅为恶意攻击,而前者需理性辨别其合理性。
如需更多例句或历史用例,可参考《史记》《旧唐书》等文献来源。
昂然骜好边侧惼心标表冰凝毕现逼淫播种仓黑乘轝敕书持疑不决楚路村样儿诞孕斗辟都骑帆樯共居孤峙颢颢晖日寄笺机牢刻鹄圹垄餽遗烂仔老境了休辽丁旅进旅退批本凭科铺列倩俏翘然清除情热清湛弃繻关软火软润软胎韶箾舍己为公涉览圣火沈沈失主踢鞬子洟涕猥人诬枉雾眼五言试帖效获谢庭兰玉戏妇