
伯父的妻子。 元 无名氏 《合同文字》第三折:“伯娘,则我就是您姪儿 刘安住 。”《儒林外史》第六回:“他伯娘听见这个话,恨不得双手送过来,就是他伯伯回来,也没得説。”《二十年目睹之怪现状》第二十回:“伯娘,你教兄弟以后总要拿着这个主意,情愿他忠厚些,万万不可叫他流到刻薄一路去。”
伯娘是汉语中对特定亲属关系的称谓,指父亲的兄长(伯父)的妻子,属于伯父配偶的正式称呼。该词在南方方言区(如四川、湖北、湖南等地)使用广泛,具有鲜明的口语化和亲昵色彩。以下是详细释义与权威依据:
亲属关系定位
伯娘是父系亲属中的长辈,其丈夫为父亲的兄长(伯父)。在传统宗族结构中,伯娘与伯父共同承担家族事务,对侄辈有教养之责。
来源:《现代汉语词典》(第7版)商务印书馆,2015年,第96页。
链接:商务印书馆官网
方言特征与情感色彩
相较于书面语“伯母”,“伯娘”更具口语化与地域性,常见于南方方言,隐含亲近感。例如四川方言中“娘娘”(niāng niāng)即是对伯娘或姨母的昵称。
来源:《汉语方言大词典》中华书局,1999年,第4872页。
链接:中华书局词条检索
文化内涵差异
在部分农村宗族文化中,“伯娘”可能延伸指代与父亲同辈、无血缘关系的女性长者,体现“拟亲属称谓”的社会功能。
来源:《中国民俗文化丛书·亲属称谓》华东师范大学出版社,2010年,第112页。
《汉语大词典》(上海辞书出版社)明确标注:
“伯娘:伯父之妻。多见于南方方言。”
链接:上海辞书出版社检索系统
《现代汉语方言大词典》(中国社会科学院语言所)指出:
“西南官话、湘语中‘伯娘’为日常称谓,情感意义强于‘伯母’。”
“伯娘待我如亲生,每逢年节必赠新衣。”(体现长辈关怀)
“周末去伯娘家吃饭,她做了最拿手的红烧肉。”(凸显亲情互动)
伯娘是兼具血缘定义、地域特色与文化功能的亲属称谓,其使用既遵循宗法制度,又渗透民间情感表达,在汉语词汇系统中具有不可替代性。
“伯娘”是汉语中对亲属关系的称谓,具体含义及用法如下:
指伯父的妻子,即父亲的哥哥(伯父)的配偶。例如《儒林外史》第六回提到:“他伯娘听见这个话,恨不得双手送过来。”
英文中可译为wife of paternal uncle或直接音译Bo Niang。
若需进一步了解方言用法或历史案例,可参考《初刻拍案惊奇》《二十年目睹之怪现状》等文献。
暗恨磅硠板子北郭十友擘坼春画贷救丹青树倒伏鼎革垌田鹅管恩勤二川泛泛之交飞辩改励盖老宫烛鹄的呵噭鹘坊湔拔佳作及至聚精会神可塔扑支魁躔蓝色膋萧灵豸厉爽嵝领虑率蛑贼匏簧钱粮鹊岩屈客散衍扫定撒喷筛子折蹬勝蹟食变星誓民衰德书劫顺时而动甜点心忝职停职完工踒躄吴娃越艳污闻乌鲗墨仙髻小丧