
犹没摆布。《古今小说·宋四公大闹禁魂张》:“到明日天晓起来,头边不见了细软包儿。正在那里没摆拨,只见店小二来説道:‘公公,昨夜同公公来的官人来相见。’”参见“ 没摆佈 ”。
"没摆拨"的汉语词典释义与方言探析
"没摆拨"(读音:méi bǎi bō)是一个具有鲜明地域特色的方言词汇,主要通行于中国山西省等晋语区。其核心含义指没有办法、无计可施、束手无策的状态,常用来形容面对困难或问题时找不到解决途径的窘境。以下从语义、用法及语源角度进行详细解析:
基本词义
"没"表示否定,即"没有";"摆拨"指"处理、安排、处置"。组合后"没摆拨"直译为"没有处理的办法",引申为毫无办法、无法应付。
例句:这事太难了,我真真儿是没摆拨咧。(这事太难了,我实在没办法了。)
情感色彩
该词隐含无奈、焦急或懊恼的情绪,多用于口语场景,强调主观能动性的丧失。例如面对突发困境时感叹:"这可没摆拨了!"
"没摆拨"属于晋语(山西及周边地区方言)的典型词汇,其构词方式体现了方言的生动性:
在晋语中,"摆拨"原指对物品的整理、归置(如"把东西摆拨整齐"),后扩展为对事务的处理能力。"没摆拨"即否定这种能力。
该词在山西太原、吕梁、晋中等地高频使用,陕北部分地区亦有类似表达。
《汉语方言大词典》(中华书局)
收录"没摆拨"为晋语特色词条,释义:"没有办法;无可奈何。"
(来源:许宝华、宫田一郎主编. 汉语方言大词典. 中华书局, 1999.)
《山西方言重点研究丛书》
指出"摆拨"在晋语中保留古汉语"摆布"的引申义,否定形式"没摆拨"凸显方言对动作行为否定的简洁性。
(来源:乔全生. 晋方言语法研究. 商务印书馆, 2000.)
与普通话的"没办法""无计可施"相比,"没摆拨"更具乡土气息和情感张力,常见于以下语境:
结语
"没摆拨"是晋语区承载地域文化的活态词汇,其语义凝结了民众对生活困境的直观表达。理解此类方言词,需结合地方语言生态及历史语境,方能深入把握其文化内涵。
“没摆拨”是一个汉语词语,读音为méi bǎi bō(注音:ㄇㄟˊ ㄅㄞˇ ㄅㄛ),以下是其详细解释:
“没摆拨”意为“没有处理办法” 或“处于无措的困境”,相当于“没摆布”。该词常见于古典文学作品,用于描述人在面对突发状况或难题时,因缺乏应对方法而感到困惑的状态。
“到明日天晓起来,头边不见了细软包儿。正在那里没摆拨,只见店小二来説道:‘公公,昨夜同公公来的官人来相见。’”
多用于描述突发状况下的慌乱或缺乏计划性,例如:
部分现代解释(如“形容没有主见”)可能为引申义,但古典文献中更强调“缺乏应对方法”的语境。建议结合具体文本理解其含义。
安培力暴劫卑谄足恭摽采宾朋满座剥离不妨长杨昌胤巉岏出自凑份子大迁都铎王朝发谪呋喃弓服公众桂轮汉民族好笑糊口家妓匠伯俭率晶帘迥途炯眼济拯军廥钜黍亢暵魁儒括借连三跨五茅堂邈然末科闹荒荒内境盘行朴貌平一公清夐清制沈悴圣知收族说委暑雪娑婆缩语套印本龆龄为蛇添足五噫歌乡哲衔寃负屈限止希冀