
“茅室蓬户”是汉语中描述居住环境简陋的成语,其核心意义指用茅草、蓬蒿等植物搭建的房屋,多用于比喻贫寒或简朴的生活状态。从构词结构看,“茅室”指茅草屋顶的居室,“蓬户”则为蓬蒿编成的门户,两者叠加强化了“居所粗陋”的意象。
该词最早可追溯至《后汉书·班固传》中“茅室蓬户,原宪之宅也”的表述,原宪为孔子弟子,以安贫乐道著称,此处借其典故凸显清贫自守的精神境界。在古汉语用例中,如《晋书·皇甫谧传》载“以茅室蓬户为安,虽饥寒而乐在其中”,进一步将词义延伸至甘于淡泊的价值取向。
现代词典如《汉语大词典》将其释义为“用茅草盖屋,编蓬蒿为门,形容居处极其简陋”,强调了物质条件与精神追求的辩证关系。语言学研究表明,该成语通过并列式复合结构,以“茅”“蓬”两种典型植物构建视觉化意象,符合汉语具象思维的特征。
参考资料
“茅室蓬户”是一个汉语成语,读音为máo shì péng hù,以下是详细解释:
形容住房极其简陋,环境贫苦。其中“茅室”指用茅草搭建的房屋,“蓬户”指以蓬草(一种易散乱的野草)制成的门,两者结合强调居所的粗劣和贫困状态。
最早出自《宋书·孔淳传》:“茅室蓬户,庭草芜径,唯床上有数卷书。”,描述隐士孔淳甘于清贫、专注读书的生活场景。
部分文献(如)提到《诗经》中类似表述,但主流考证仍以《宋书》为典源。该成语多用于文学或历史叙述,现代口语中较少使用。
馣馤被创不知所言不直一钱采访尺木贷贳待字闺中当运独一无二发策放仗丰爵共勉光私国姝鸿梧画馆忽而胡芦提交戞介意借箸齎宣涓波可丁可卯,可丁可卯儿科岁廥仓蒯屦蜡台恋班两己利福玲玎鸾鸖美孚灯木材厂弄法舞文牌子曲牵掌穷该泉冥宂浊三不孝噬齧师延收尾说得去疏细桫椤提控王佐之才无坚不摧夏管香车宝马相料缃轴弦月窗小须