
皮肤起皱,头发变白。形容衰老。 唐玄宗 《傀儡吟》:“刻木牵丝作老翁,鸡皮鹤髮与真同。” 清 王韬 《淞隐漫录·仙人岛》:“询旧时之戚族友朋,尽已物故;即有一二存者,亦已潦倒龙钟,鸡皮鹤髮,覿面不復可辨。”亦作“ 鸡肤鹤髮 ”。 唐 白居易 《老病相仍以诗自解》:“虫臂鼠肝犹不怪,鸡肤鹤髮復何伤。”
“鸡皮鹤发”是一个汉语成语,用于形容老年人的衰老样貌。以下是详细解析:
字面含义:皮肤像鸡皮般松弛起皱,头发如鹤羽般苍白。
引申义:形容人年老后皮肤粗糙、头发花白的衰老状态。
示例:唐玄宗《傀儡吟》中“刻木牵丝作老翁,鸡皮鹤发与真同”。
该成语通过“鸡皮”“鹤发”的意象,直观呈现衰老的自然规律,反映了中国传统文化对生命阶段的观察与哲思。
如需查看更多例句或文献出处,可参考汉典、诗词名句网等来源。
《鸡皮鹤发》一词是用来形容人们因为害怕、紧张、兴奋等强烈情绪而引发的身体反应,产生了鸡皮疙瘩和鹤发的现象。它通常用于形容一种恐惧感或惊叹感。
《鸡皮鹤发》的“鸡”字由“鸟”部和“几”部组成,它的总笔画数是9画。《鸡皮鹤发》的“皮”字由“皮”部组成,它的总笔画数是5画。《鸡皮鹤发》的“鹤”字由“鸟”部和“隺”部组成,它的总笔画数是19画。
《鸡皮鹤发》是中国汉语词汇,它最早出现在明代冯梦龙的小说《醒世恒言》中,用来形容人物的心生恐惧时身体产生的反应。相传,鸡和鹤是华夏古代对恐惧心理的象征,因此将两者融合在一起形象地描述了人们内心情绪和身体反应的共鸣。在繁体字中,“鸡”、“皮”和“鹤”这三个字的形状与简体字相似,没有明显的差别。
古时候《鸡皮鹤发》中的“鸡”字写作“雞”,形状与现代的字体相比有些许差别,它多用于扇面、书法作品和文人的手札中。《鸡皮鹤发》中的“皮”字与现代没有明显不同,没有古字形的变化。《鸡皮鹤发》中的“鹤”字写作“鶴”,在形状上和现代字体相似,但起筆与收筆的方式有所不同。
他听到奇怪的声音后,浑身上下都起了鸡皮疙瘩。
小明看鬼片时,毛骨悚然,整个背后都直冒鸡皮鹤发。
组词:毛骨悚然、哆嗦、心惊肉跳
近义词:毛骨悚然、心惊胆战、害怕
反义词:毫不在乎、无动于衷、镇定自若
【别人正在浏览】