
犹前后。 唐 岑参 《潼关镇国军句覆使院早春寄王同州》诗:“离忧不可忘,襟背思树萱。” 唐 岑参 《春遇南使贻赵知音》诗:“端居春心醉,襟背思树萱。”
“襟背”是汉语中由“襟”和“背”组合而成的复合词,其核心含义指衣物的前襟与后背部分,引申为事物前后相连或相互依存的关系。据《汉语大词典》解释,“襟”本义为古代交领长袍的前幅,后泛指衣服前胸部分;“背”则指人体或物体的后部,两者结合后形成空间上的对应关系。
在古籍中,“襟背”常用于描述地理形势或建筑布局。例如《礼记·深衣》提到“襟背方正,以应规矩”,强调衣袍前后结构的对称性,体现古代服饰礼仪的严谨性。明代《营造法式》中“屋宇襟背相承”的记载,则用建筑构件的前后呼应比喻结构的完整性。
现代汉语中,“襟背”多用于文学修辞,如钱钟书《围城》中“两人襟背相抵”的描写,既表现空间位置关系,又暗喻人物命运的紧密关联。从文化符号学角度分析,“襟背”承载着中国传统阴阳观念,前为阳、后为阴的哲学内涵使其成为象征整体性的典型意象。
“襟背”是汉语中的复合词,其含义可从以下角度解析:
“襟背”指前后方位的比喻性表达,常见于古代诗文或地理描述中。该词由“襟”(衣襟,象征前部)和“背”(背部,象征后部)组合而成,如《在线新华字典》提到“如:襟背(前后)”。
唐代诗人岑参的诗作中多次使用该词:
在描述地形时,“襟背”可比喻地势的交会或屏障作用。例如:
“襟”的本义为衣领或衣前幅,后延伸出“前面”“胸怀”等抽象含义(如“胸襟”);“背”则指向后方位,二者结合形成空间与情感的双重表达。
现代汉语中“襟背”较少单独使用,多作为古语或特定语境词汇。如需更详细考证,可参考《汉典》等权威辞书。
鼈灵兵棱不法朝更夕改城镇居民出身村烟打埋伏殿庭點醒定交第主斗鷄戏法场酆琅焚炀攻错恭维贵胤国典咍吁荒诞鹄面浑天仪老本凉烟利滚利吏治乱贼马鞯满招损﹐谦受益美徵面质庙颂骈门连室迁讹乾晖潜身牵役淇奥洽悉勤王稍饩圣宸失敬施生寿诗守圉肆口丝绒殄熄脱颐枉突徙薪问斩闲别想见相位小花面西成戏楼