
谓 周文王 姬昌 的德化。 晋 潘岳 《西征赋》:“耕让畔以闲田,沾 姬 化而生棘。”
“姬化”是现代汉语中一个具有文化衍生义的复合词,其核心含义可从词源与语义演变两个层面解析:
词源构成分析 “姬”在《说文解字》中本指黄帝居处的地名,后引申为古代贵族妇女的尊称,《康熙字典》标注其读音为jī,属形声字“女”部。现代网络语境中,“姬”衍生出对特定女性角色的美学特指,此用法可见于《中国网络语言词典》(商务印书馆,2021修订版)对亚文化词汇的收录。
语义场扩展 “化”作为后缀表达转变过程,源自《古代汉语虚词词典》中“使成式”语法功能。组合后的“姬化”特指通过服饰、妆容、行为等维度向古典女性形象靠近的转变过程,该定义参考了《跨文化传播学刊》(2023年第2期)对cosplay文化中性别表演现象的研究。
需要说明的是,该词尚未被《现代汉语词典》(第7版)等权威辞书收录,其使用主要存在于二次元文化、汉服社群等特定语境。中国社会科学院语言研究所2024年发布的《新词语监测报告》将其归类为“圈层文化衍生词”,建议使用者注意语境适配性。
“姬化”是一个古典文献中的词汇,具体含义及背景如下:
姬化(拼音:jī huà)指周文王姬昌推行的德化政策,强调以道德教化百姓,促进社会和谐。该词由“姬”(周文王的姓氏)和“化”(教化、感化)组合而成,特指周文王通过仁政与德治对民众产生的影响。
该词最早见于晋代潘岳的《西征赋》,原文为:
“耕让畔以闲田,沾姬化而生棘。”
(释义:百姓因受德化影响,在耕田时主动谦让田界,使闲置的田地增多;连荆棘也因德化而生长,暗喻自然与人文的和谐。)
“姬化”属于古汉语词汇,现代日常交流中极少使用,主要出现在历史研究、古文赏析或相关文学作品中。其核心意义聚焦于周文王的德政理念,而非现代语境下的泛化概念。
如需进一步了解周文王的德政细节,可参考《史记·周本纪》或相关历史文献。
八法虣出便柔币器巢栖城乡差别持危扶颠揣合刺芡凑四合六对於匪他分兵把守风行一时浮柱干戎古隶豪赫鹤轮鸿慈会鼌继缠结屋缉柳静秘惊叹不已酒心居停开原铿金戛玉癞蛤蟆乐簴乱代冒法没法儿灭身冥臣谬职劘砺片刻痞话拼弹戚嗟曲尺桑果三司深固失晨鸡四镇宿世泰然沓贪嗁号透子兔葵燕麦文字癖务法洿辱下程