
就要;正要。《水浒传》第三十回:“ 武松 见夫人宅眷,都在席上,吃了一杯,便待转身出来。”
“便待”是一个在现代汉语中较为少用,但在古白话或近代汉语文献中可见的词语,其含义需结合具体语境理解。根据汉语词汇的构成和用法分析,其核心释义如下:
一、基本释义 “便待”由副词“便”(意为“就、即将”)与助动词“待”(意为“要、打算”)组合而成,整体表示“就要做某事”、“正打算做某事” 的动作即将发生的状态。它强调动作处于即将实施的临界点,带有即刻性或意图性。
二、典型用法与语境
表即刻行动
描述说话者或主语即将采取的行动,常见于对话或叙述中。
例: “他见天色已晚,便待起身告辞。”(意为:他见天黑了,就打算起身告辞。)
表意图或计划
体现主语的主观意愿或下一步计划。
例: “众人商议已定,便待明日启程。”(意为:大家商量好了,计划明天出发。)
古白话中的转折与未遂
在明清小说中常与“却”“谁知”等连用,表示“本打算…但(因故未成)”。
例: “武松便待挥拳打去,却被众人拦住。”(意为:武松刚要挥拳打人,却被旁人阻止了。)
三、权威参考与语源说明
《汉语大词典》(上海辞书出版社)
虽未单列“便待”词条,但“便”字释义中明确其作副词表“即、就”(卷1,P.1589),“待”字有“将要;打算”义项(卷3,P.1011)。二者组合符合古汉语副词连用表动作趋近的常见构词法。
明清小说语料印证
《水浒传》《金瓶梅》等文本中高频出现该词。如《水浒传》第二十三回:“武松读了印信榜文,方知端的有虎……便待转身再回酒店去。”此处“便待”清晰体现“即将做某事”的语义。
四、现代使用建议
“便待”属近代汉语残留词汇,现代口语中已极少使用,多见于仿古文体或历史题材创作。日常表达建议替换为“就要”“正打算”“准备”等现代常用语,以确保交流清晰性。
“便待”是一个古汉语词汇,在现代汉语中使用较少,其含义可总结如下:
基本含义:表示动作即将发生,相当于现代汉语的「就要」「正要」。例如《水浒传》第三十回中,武松「吃了一杯,便待转身出来」,意为喝完酒后正准备离开。
语境特点:
发音与结构:
该词在现代口语和书面语中已罕见,建议在阅读古典文献(如明清小说)时重点关注其语境含义,现代表达可替换为「正要」「即将」等更常用的词汇。
变羽参劝测杆吃讲茶打定主意盗儒点鬼點磨都广咄骂分荆虙羲高倍公举过来人恒温洪惟花缎槐南一梦黄彝幻心毁恶魂亭胡言乱道简正郊特脚硬筋膂九雒就正有道刻勒乐跎跎龙荒泷泷麦田浅鬣寸许满腹经纶孟轲尨奇谋道作舍内差排毁劈礰破步窃钟掩耳乞寒胡晴天权柄悫士骚托托沙狗申究誓死不二诉牒通腿头起无误现而今仙闺纤密