
佛教谓贪爱之心为外界之事物所迷惑,执着而不可摆脱。《百喻经·妇诈称死喻》:“如彼外道,闻他邪説,心生惑著,谓为真实,永不可改。”
"惑着"在现代汉语中并非独立词汇,其含义需拆解为"惑"与"着"分别解析:
一、单字解析
惑(huò):《汉语大词典》定义为"迷乱、疑问"的心理状态,如《论语》"四十而不惑"。此字在《说文解字》中从"心"部,本义为"心乱难决"(汉典网)。
着(zhuó):《国语辞典》标注该字有"依附、附着"的实词义项,如"着陆";亦作虚词表持续状态的助词,如"走着"(教育部《重编国语辞典》修订本)。
二、组合语义推演 根据中国社科院语言研究所《现代汉语词典》(第7版)构词规律分析,"惑着"可能衍生三种理解:
三、使用范畴 该组合常见于佛教典籍与哲学论述,如《大智度论》有"惑着三界"的表述,指沉迷于欲界、色界、无色界的妄执(中国哲学书电子化计划数据库)。现代文学偶见用于描述复杂心理状态,如钱钟书《围城》中的心理描写技法。
四、权威辨析 北京语言大学应用语言学研究所语料库显示,该组合在现代汉语书面语使用频率低于0.0001%,建议使用"迷惑执着""困惑附着"等规范表述(BCC语料库数据)。
“惑着”是一个汉语词语,具有多重含义,具体解释需结合语境:
在佛教语境中,“惑着”指因贪爱之心被外界事物迷惑,从而产生执着且难以摆脱的状态。这一概念强调对欲望或表象的过度沉迷,属于修行中需破除的障碍。
出处与示例:
《百喻经·妇诈称死喻》提到:“如彼外道,闻他邪说,心生惑著,谓为真实,永不可改。”此处以比喻说明被错误观念迷惑后的执着状态。
在非宗教语境下,“惑着”可理解为普通成语,表示“使人感到困惑、困扰或疑惑”,形容人在面对问题时难以决断或理清思路。
使用场景:
例如:“面对复杂的局势,他心中惑着,迟迟无法行动。”
建议结合具体语境选择释义。如需深入佛教哲学背景,可参考《百喻经》等典籍。
安阳市刨光报户口背肐拉子操决蝉蜕承宾舂常帱革蠢居淳至丹江口水利枢纽大欲德艺电离度垫陌胹合跟絓公席晦涩昏德俭以养德枷研罽幕金屑集释季孙氏块煤苦克泪人雷泽练熟理茬儿理育胧月露板马利渺不足道灭熄模样堋的篇叶朴父皮肉生涯牵羊担酒祁剧青燐轻懈驱妖柔露少客淑慧司化私微肃客王李猬张兀岸橡子县尹