
指似怨恨而实相爱的恋人或夫妻。 元 乔吉 《水仙子·赠朱翠英》曲:“五百年欢喜寃家,正好星前月下。”
“欢喜冤家”是汉语中常见的复合式成语,由情感对立的“欢喜”与“冤家”组成,形容既互相爱慕又时常产生矛盾的人际关系。其核心含义可从以下三方面解析:
词源与字义
“冤家”原指仇敌(如《战国策》中“此政所谓冤仇也”),后引申为爱极反嗔的亲密对象。元代戏曲中首次将“欢喜”与“冤家”并置,如王实甫《西厢记》“怎当他临去秋波那一转,休道是小生,便是铁石人也意惹情牵”,生动刻画出爱恨交织的情感状态。
矛盾统一的情感特质
该词精准捕捉了人际交往中“爱怨并存”的双重性,既包含《汉典》定义的“似恨实爱、给自己带来苦恼而又舍不得的人”,也符合《现代汉语词典》中“互相依赖又常争吵的伴侣”释义。例如《红楼梦》中贾宝玉与林黛玉“三日好了,两日恼了”的互动即为典型写照。
文化心理映射
此成语凝结着中国传统文化对人际关系的辩证认知,体现《周易》阴阳相生相克的哲学观。明清小说评点家金圣叹曾批注:“冤家者,欢喜之根;欢喜者,冤家之果”,揭示出情感关系中对立统一的深层逻辑。
(参考资料来源:汉典网、中国哲学书电子化计划数据库)
“欢喜冤家”是一个汉语成语,通常用于描述恋人、夫妻或亲密关系中既相爱又常有摩擦的双方。以下是详细解释:
释义
指表面看似有矛盾、争吵,实则彼此深爱的伴侣或亲密关系。这种关系既有爱的牵绊,又因性格差异或互动方式而常产生“怨”的情绪,形成独特的情感张力。
出处与演变
源自元代文学,如乔吉《水仙子·赠朱翠英》:“五百年欢喜冤家,正好星前月下。”。早期多用于戏曲、小说中,后逐渐成为日常用语,形容亲密关系中矛盾与爱意并存的状态。
用法特点
示例与延伸
文化内涵
该成语反映了中国传统文化中对人际关系的辩证理解,强调情感联结中矛盾与和谐的统一性,常用于文学创作和日常表达中。
备守闭口无言避位步步侧言缠帐楚帐邨氓当颅淡约稻栽斗擞多多许迩来風措怪陋归明浩丽花鬨江隈笺注金财九宇卷缩剧社剧种雷雹略要论究沦踬慢率秘阁鸣箭名闻天下潘室培堆平宁贫女丕显七大八小气节青鬓轻利秋御热电厂弱习伤沮深谴石亭霜毳思望隼尾波琐闱绦绒特磬田宅铁橛铜腥无旧无新消灾