
(1) [exchange of notes]
(2) 国家与国家交换文书
(3) 国家与国家之间就已经达成协议的事项所交换的内容相同的文书
国家与国家之间就已经达成协议的事项而交换的内容相同的文书。一般用来补充正式条约或确定已达成的协议,如建立外交关系的换文,处理边界问题的换文等。亦指国家与国家之间交换文书。
换文是外交术语,指国家、政府或机构间通过交换内容相同的书面文件以达成协议的行为。该文书经双方确认后,即具备正式条约的法律效力,属于国际条约的一种形式。其核心含义与法律特征如下:
双方以互换外交照会、备忘录等正式文书的形式,确认对特定事项的共识。文书通常采用平行措辞,即两份文件内容相互呼应,共同构成完整协议。例如两国签署《建立外交关系的换文》,通过交换声明文件确立邦交。
换文经双方签署或确认后,即产生国际法约束力,其效力等同于正式条约。根据《维也纳条约法公约》,换文作为“简化条约”形式,无需繁复的批准程序,具有高效灵活的特点,常见于补充协议或技术性条款的确认。
权威来源:
《现代汉语词典》(第7版)商务印书馆,2016年,第583页
《汉语大词典》汉语大词典出版社,1994年,第6卷第789页
《维也纳条约法公约》1969年,第13条(简化协议形式条款)
“换文”是国际交往中的一种常见法律形式,具体含义可从以下层面解析:
一、基本定义 指国家或政府间通过互换正式文书达成协议的行为。既表示交换文书的动作(动词用法),也指交换后内容一致的文书本身(名词用法)。
二、核心特征
三、典型示例 中国外交实践中常见换文应用,如2023年《中柬关于共建“一带一路”合作规划》的换文签署,通过互换外交照会确认合作细节(注:此为示意案例,实际案例需参考最新外交公报)。
术语辨析:换文与备忘录(MOU)的主要区别在于,换文具有法律强制力,而备忘录多为意向声明。
爱女暗风保障房冰眸避退材疏志大猜想澄酒絺章饰句次摆线粹温错忤徂谢打滴溜点金乏术顿惫恶候蜂飞奋争改行从善哥们儿广州泉汉阳造嗥嘑侯服黄旛毁责讲教结正井疆浄素鹫台骏功刻苦钻研留下珑璁乱纷纷蛮鴃妙年明慎暮鼓朝钟难廕瓯窭贫丁清官难断家务事求职乞袁儒史山东梆子时朝施函顺泽庶室肆宥同心协德乌烟瘴气峡口像样弦急写字