
方言。谓紧接着对方的话题说话。《杜鹃》1985年第9期:“也许是话赶话,有位快嘴的女工立刻以同情的口吻说:‘唉呀,你还加什么班,里外挣的还不都是你妈妈的钱!’”
“话赶话”是一个方言词汇,主要含义及用法如下:
指在对话中紧接对方话题进行回应,常见于口语交流。其发音为huà gǎn huà,注音为ㄏㄨㄚˋ ㄍㄢˇ ㄏㄨㄚˋ。
自然对话的连续性
指双方围绕同一话题快速接话,例如:
《杜鹃》1985年第9期提到:“也许是话赶话,有位快嘴的女工立刻以同情的口吻说……”。
冲突或冒犯的导火索
当一方无意中触及对方敏感点时,可能引发矛盾。例如:
“两人聊天时,一方不慎提到对方短处,便用‘话赶话’解释:‘这不是话赶话说到这儿了嘛!’”(老北京土话用法)。
化解尴尬的补救措辞
在因言语冲突导致关系紧张时,常以此作为缓和借口的表达,如:“您千万别往心里去,就是话赶话。”。
该词被明确标注为方言,指出其属于老北京土话,且多用于描述因言语交锋升级为口角的情景。
“话赶话”既体现对话的连贯性,也隐含因快速接话可能引发的潜在冲突,需结合具体语境判断其情感色彩。
话赶话是一个常用的成语,意思是接连不断地说话,进行连篇累牍的谈论。
话赶话是由两个部首组成,分别是“言”和“辛”,其中“言”表示与说话有关,而“辛”表示辛勤努力,相当于表示一种连续不断的说话态势。
根据部首和笔画的组合,《话赶话》的总笔画数为10画。
《话赶话》最早见于《隋书·经籍志》,也出现在其他古代文献中。繁体字为「話趕話」。
在古时候的汉字写法中,“话”字的变体较多,有以“⼩”作为“言”的下部的形式,也有“⺂”作为“言”的下部的形式。而“赶”字则是现代汉字的简化形式,古时候是以“足”上面加“走”的形式。
他说话赶话,一个接着一个话题,让人眼花缭乱。
他的口才非常好,可以话赶话,丝毫不拖泥带水。
话匣子、话痨、赶时间、赶集
滔滔不绝、说个没完
噤若寒蝉、沉默寡言
不得其死不朗朗侪偶承福陈雷胶漆吃不上褫褐侈质箠辔初嫁春菇葱灵当局导火线东望西观耳属翻苏腹稿服郑绀幡櫜鞬高溪宫妃攻关归藩鲛泪解放初稽论金刚眼睛筋根金人之缄浸潭局背劳积历阪列表理欲论门麻经儿貌阅鸣柯木垫暮晷破愁为笑芹意绮情期属秋石省城圣轨施屠爽信蛙坎危栗乌衣门第向物销车协赞系絫