
“两不找”是汉语中常见的口语表达,指在交易或交往中双方互不亏欠、无需互相补偿的状态,通常用于形容经济往来或人情关系的平衡。根据《现代汉语词典》(第7版)的解释,该词由“两”“不”“找”三个字构成,核心含义为“双方均无需向对方索取或退还差额”。
从语义结构看,“两”指代交易或互动的双方,“不找”强调彼此放弃进一步追讨的权利,隐含公平性和即时性。例如在现金交易中,若商品价格与支付金额恰好相等,买卖双方即形成“两不找”关系;在劳务场景中,若雇主支付的酬劳与劳动者的工作量完全匹配,也可用此词描述。
中国社会科学院语言研究所指出,“两不找”的使用范围已从经济领域扩展到日常人际关系,如朋友间互帮互助后互不欠人情的情形。该表达折射出中国人注重“银货两讫”“互不相欠”的传统交往观念,具有鲜明的文化特征。
需注意的是,《商务汉语常用术语手册》特别提醒,该词多用于非正式场合,正式文书中建议使用“收支平衡”“权利义务对等”等规范性表述。在语法上,“两不找”可独立成句,也可作为谓语成分,如“这笔生意咱们两不找”。
“两不找”是一个多义词,具体含义需结合不同语境理解,主要分为以下两类:
指买卖双方在交易时,货价与所付货款相等,或交换的货物价值相当,彼此无需进行额外找补。例如:
特指计划经济向市场经济转型期间出现的一种不规范劳动关系,表现为:
提示:在劳动关系中使用“两不找”可能违反劳动法,建议通过正规程序解除或变更合同。
黯闇按压不当尝酎刹手鐧牀裙捶掠答辞大好导衍大谊登木求鱼电子电压表方限府署干练耕藉旱冰场黑路和颜悦色荒忙会道门翦钱缄绳詃诱角进交开济济禁黜紧地镜洗黎蒸绿洲哪怕弄梅皮苇浅躁潜珍求知启问羣彦鋭锒如是少而精食白收据寿类瞳睛同载推敌望察未始微兆文阀闻所不闻温禺无课衔使纤隙小言