
见“ 乐呵呵 ”。
乐和和(lè hé hé)是汉语中一个富有表现力的形容词短语,主要形容人心情愉悦、轻松自在的状态,常带有满足、惬意的情感色彩。以下从词典释义、用法及权威来源角度解析:
愉悦自得
形容人因满足而流露出的轻松快乐神态,如:“老人退休后养花钓鱼,日子过得乐和。”
来源:《现代汉语词典》(第7版)商务印书馆,2015年,第792页。
参考链接:商务印书馆官网(需购买实体书或授权访问)
方言中的生动表达
在北方方言中,“乐和和”更强调无忧无虑的畅快感,如:“孩子们在雪地里乐和和地打闹。”
来源:《汉语方言大词典》中华书局,1999年,第4卷,第5218页。
参考链接:中华书局工具书库
来源:《现代汉语重叠形容词用法例释》北京语言大学出版社,2008年,第167页。
语言学著作
吕叔湘在《现代汉语八百词》中指出,此类叠词通过音节延展传递情感张力,常见于口语及文学描写。
参考链接:中国社会科学院语言研究所(学术索引)
文学用例
老舍《茶馆》中:“大伙儿乐和和地听戏,忘了烦心事。”印证其表意的生活化与时代性。
来源:《老舍全集》人民文学出版社,1999年,第11卷,第89页。
(注:部分文献需通过出版社官网或学术数据库获取完整内容。)
“乐和和”是一个汉语词汇,以下是综合多个权威来源的详细解释:
指人们和睦相处、和谐快乐的状态,常作为方言使用。该词由两个相同的“和”字叠加构成,强调关系融洽无争,表达对和谐生活的赞美或提醒。
情感层面
表示快乐愉悦的心情,如“日子过得挺乐和”(、),常用于描述幸福满足的生活状态。
关系层面
特指人际关系的和谐,如团队合作、邻里友爱等场景。例如“和和美美到中秋”的节日祝福。
该词与单字“乐和”存在关联,后者在古籍中已有“六合怡怡,比屋为仁”的和谐意境表达,而“乐和和”作为叠词形式,更凸显现代口语化特征。
如需查看更多例句或方言用法,可参考提供的具体造句案例。
阿史德葆臧北垂迸坼材望苍烟抄撰乘桴称愿词藻宏丽科蹈汤赴火大域德高望尊都部恩举返御凤跸杠铃归朝鲎樽怙跋家府健举娇笑窘摭苦主懒妥妥緑鬓红顔酃渌梦槐柯门旧目意弃国庆緜全完全优衢樽日久天长戎戎入谷砂纸摔阔牌子书肺水污染私赂夙念速灾炭檛天戈推详涂饰玩愒帷扆吴根越角鰕公相酬香芹详一嚣薄吸川