月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉语词典

老东人的意思、老东人的详细解释

关键字:

老东人的解释

老东家。《儿女英雄传》第十七回:“如今承我老东人合少东人 安驥 的托付,托我把这弹弓送到 九公 你的寳庄。”《儿女英雄传》第十七回:“我那老东人以耳为目,便轻信了这话。”

词语分解

专业解析

"老东人"是汉语中一个具有特定历史社会背景的称谓,其核心含义和用法主要体现在以下几个方面:

  1. 核心释义:对年长男性雇主的尊称

    • 老: 在此作前缀,含有尊敬之意,类似于“老丈”、“老先生”中的用法,并非单纯指年龄大。
    • 东人: 源自古代主位在东的礼制(《礼记·曲礼上》:“主人就东阶,客就西阶”)。后“东”引申指主人、家主、雇主,“东人”即指主人、雇主。
    • 组合义: “老东人”合起来,特指被雇佣者(如仆人、伙计、幕僚等)对其年长的男性雇主或主人的一种尊敬称呼。它强调了雇佣关系中的尊卑和礼仪,体现了旧时社会对雇主地位的尊重。
  2. 历史语境与使用场景:

    • 这个称谓带有浓厚的旧时代色彩,主要流行于明清至近代,常见于古典小说、戏曲、历史文献中,反映的是封建社会或半封建半殖民地社会中的主仆、雇佣关系。
    • 使用者通常是家仆、店里的伙计、账房先生、塾师、幕僚等受雇于私人或家族的人员。
    • 对话场景中,雇员以此称呼雇主,显得恭敬有礼,符合当时的礼法规范。例如,仆人向主人回话时可能说:“回老东人的话……”;伙计向店主报告时可能说:“老东人,今日的账目已理清。”
  3. 与现代用语的对比与消亡:

    • 随着封建制度的瓦解和现代社会雇佣关系的变化(强调契约和平等),“老东人”这一称谓在现代汉语口语和日常书面语中已基本消失,成为一个历史词汇。
    • 现代社会中,雇员对雇主或老板的称呼变得多样化且相对平等,如“老板”、“经理”、“某总”、“领导”等,极少再使用带有强烈人身依附色彩的“老东人”。
  4. 语义辨析:

    • 与“东家”的区别: “东家”泛指雇主、老板,使用范围更广,可以指任何年龄的雇主,且尊敬程度相对弱化,至今在某些特定语境(如传统行业、戏曲界)仍有使用。“老东人”则特指年长的雇主,并带有更显著的尊敬和旧式礼法意味。
    • 与“主人”的区别: “主人”含义更广,可以指物的所有者、事件的主导者,也可指旧时的奴隶主或雇主。“老东人”则专指雇佣关系中的男性雇主,且强调了“老”(尊称)的意味。

“老东人”是一个历史称谓,专用于旧时雇佣关系语境下,雇员对年长男性雇主表示尊敬的称呼。它体现了特定历史时期的社会结构和礼仪规范。在现代汉语中,该词已不再使用,其含义被“老板”、“雇主”等更现代的词汇所取代。理解这个词需要将其置于传统的主仆或雇佣文化背景中。

参考资料:

网络扩展解释

“老东人”是汉语中的一个历史称谓,具体解释如下:

词义解析
该词指代“老东家”,即旧时仆从或下属对雇主的尊称。其中,“老”表示年长或旧有的关系,“东人”源于古代主位在东的方位传统,代指主人或雇主。

使用语境

  1. 古典文学例证:多见于清代小说,如《儿女英雄传》第十七回中,仆人用“老东人”指称家主:“如今承我老东人合少东人安驥的托付……”。
  2. 社会关系:体现旧时主仆阶层关系,带有恭敬意味,常见于下属向第三方提及雇主时的委婉称呼。

现代应用
该词在现代汉语中已极少使用,主要作为历史语言现象出现在文学研究或古典作品阅读中。如需表达类似含义,可用“老东家”“前雇主”等现代词汇替代。

提示:若需进一步了解该词在具体文献中的用法,可参考《儿女英雄传》相关章节。

别人正在浏览...

抱脚,抱脚儿豹鼠八水陂渰博射不怕官,只怕管剗道吃辛吃苦电珠地脚帝师斗絶一隅渡济多次二冬方田饭来开口分任沟施广城关历鼓点子槐淘回湍胡妖鴐鹅俭谨鉴貌辨色镜头进一步基音撧葱窥鼎雷墨冷暖零担车卤虾油马化眇绵摩肩魔难南面称孤敲铿倾佩丘蚓如堕烟雾溽夏讪脸沈详身云射鸭双凫一雁陶洗苕帚涂轨退送讬疾无济小年