
《左传·襄公二十三年》:“ 季孙 之爱我,疾疢也; 孟孙 之恶我,药石也。美疢不如恶石:夫石犹生我,疢之美,其毒滋多。”《韩非子·外储说左上》:“夫良药苦於口,而智者劝而饮之,知其入而已己疾也;忠言拂於耳,而明主听之,知其可以致功也。”后因以“苦口恶石”比喻逆耳而中肯有益的规劝。《周书·萧詧传》:“苦口恶石,想勿余隐。”
“苦口恶石”并非汉语中的规范成语或固定搭配,其含义需结合相近成语“良药苦口”进行理解,并分析其字面可能的引申义。以下是基于权威汉语词典和典籍的解释:
“苦口恶石”最接近且被广泛认可的成语是“良药苦口”(也作“良药苦口利于病”)。其核心含义为:
有效的药物往往味道苦涩,但能治病;尖锐的劝诫虽令人不悦,却有益于行为修正。
此概念强调忠言或良药的“效用性”高于其“接受度”,体现“逆耳之言实为善意”的哲理。
权威来源与引用:
“夫良药苦于口,而智者劝而饮之,知其入而已己疾也。”
(古籍原文奠定了“良药苦口”的比喻基础)
定义“良药苦口”为:“比喻真诚的劝戒或尖锐的批评虽然听起来不舒服,但对人很有好处。”
(规范释义来源)
强调其与“忠言逆耳”的关联性,指出二者常并列使用,如“良药苦口利于病,忠言逆耳利于行”。
(系统性语言工具书佐证)
若单独拆解“苦口恶石”:
故“苦口恶石”可理解为:逆耳之言如同治病的砭石,虽令人不适,却是矫正过失的必要手段,与“良药苦口”异曲同工。
逻辑关联依据:
汉代刘向《说苑·正谏》进一步阐释:
“毒药苦口利病,忠言逆耳利行。”
此处“毒药”实指“猛药”,与“恶石”均属“以激烈手段达治愈目的”的隐喻。
该概念在沟通、教育、管理等领域具现实意义:
(注:链接为国内官方或学术平台,确保真实有效)
“苦口恶石”是一个汉语成语,综合多来源信息,其详细解释如下:
形容用逆耳但中肯的言语规劝他人,虽言辞尖刻严厉(如“苦口”“恶石”),但能起到有益的警示作用。
原始出处:
源自《左传·襄公二十三年》:“季孙之爱我,疾疢也;孟孙之恶我,药石也。美疢不如恶石:夫石犹生我,疢之美,其毒滋多。”
典故背景:季孙(季武子)看似爱护,实如疾病般有害;孟孙(孟庄子)看似苛责,实如药石般治病救人。比喻逆耳忠言更利于成长。
后世引用:
《周书·萧詧传》中沿用此典:“苦口恶石,想勿余隐。”
如需进一步了解典故细节,可参考《左传》《周书》原文或权威词典释义。
傲岸百岁之后蚫螺酥兵警伯姊不秋草长沙缠惹大语颠倒干坤踮脚夺印犊子赣江宫户汉碑额含沙毼鸡花锦黄图见机行事节气惊霰金李窘蠢矩游局躅龛窟姱节窥察朗霁连续流纨落潮猫哭耗子内人排沙见金漂儿侵欺球茎甘蓝遒雅确至肉馅饼入马塞贤沙棠舟时辰牌时功十日饮首揆淑妃俟俟为德不终畏之如虎文卷五味乡末小经狎至喜欢