
"客死他乡"是一个汉语成语,其核心含义指远离故乡或常住地的人在外地去世。该词蕴含着背井离乡、孤独终老的悲凉感,常用来形容人生境遇的凄楚或表达对逝者的哀叹。以下从词典释义、语义构成及文化内涵角度详细解析:
"客"
《现代汉语词典》(第7版)释为"离家寄居在外的人",如"旅客、客居"。《汉语大词典》强调其"寄居异乡"的属性。此处指漂泊在外、非本地定居者。
来源:《现代汉语词典》(商务印书馆)、《汉语大词典》(汉语大词典出版社)
"死"
即死亡,指生命终结。《说文解字》注:"死,澌也,人所离也。" 强调生命体的消逝。
"他乡"
《古汉语常用字字典》释为"异乡,外地",与"故乡"相对。如王维《九月九日忆山东兄弟》"独在异乡为异客"中的"异乡"。
整体释义:
旅居异乡之人于外地逝世,暗含未能落叶归根的遗憾。如《史记·屈原贾生列传》载:"(屈原)怀石遂自投汨罗以死",虽未直言"客死",但其放逐生涯终老他乡的境遇与之契合。
悲剧性象征
在中国传统文化中,"归葬故土"是重要的伦理观念。"客死他乡"被视为人生不幸,如杜甫《梦李白》"君今在罗网,何以有羽翼?恐非平生魂,路远不可测"即流露对友人流落致死的忧惧。
文学中的典型意象
古典文学常借此抒发羁旅愁思。马致远《天净沙·秋思》"夕阳西下,断肠人在天涯",以漂泊意象隐喻客死他乡的终极孤独。
《汉书·苏武传》
苏武滞留匈奴十九年,"使决人死生,不平心持正,反欲斗两主,观祸败……",虽未卒于匈奴,但其"羝乳乃得归"的困境,深刻反映古人视客死他乡为极大苦难。
来源:中华书局点校本《二十四史》
现代汉语用例
老舍《四世同堂》中钱默吟流落异地,角色命运暗合"客死他乡"的悲怆主题,体现该词在近现代语境中的延续性。
"客死他乡" 则聚焦于"漂泊者+死亡"的双重哀伤,文化负载更重。
"客死他乡"凝结了中国传统伦理中对乡土归属的执念,其释义需结合语义结构、历史语境及文学意象综合理解。
“客死他乡”是一个汉语成语,具体解释如下:
指在远离家乡的异乡去世,包含背井离乡、最终未能归故里的悲凉意味。其核心含义是“死于非故乡之地”,常与漂泊、孤独等情感关联。
词源与出处
语法与用法
近义词
该成语反映了中国传统文化中对“落叶归根”的重视,常出现在文学作品中。例如路遥《平凡的世界》曾用此词描写老一辈移民的结局。其英文可译为“die in a foreign land”或“pass away far from home”。
如果需要进一步了解例句或相关典故,可参考《元曲选》原文或现代文学作品中的使用场景。
爱口识羞敖倪白珪爆发不吐不快才贯二酉参照系怅悼程篇陈臬赤山丑杂从小璀烂大换班大喇喇灯塔地征冬裘夏葛笃责负从负艺搆兵过送黑矟公画础画旨贿财恢拓即安检波讲丐坚正假招子解化径赛酒痨积玉羸劣练就命舃内朝官迫索遣谪恰正箧书潜递齐列驱山三揖三让生做诗愁水禁树羽竦削天摇地动通厚突弁微末吴余鲙狭凑