
岂止。 唐 严武 《巴岭答杜二见忆》诗:“可但 步兵 偏爱酒,也知 光禄 最能诗。” 宋 王安石 《次韵陆定远以谪往来求诗》:“可但风流追 甫白 ,由来家世出 机云 。”
“可但”是古代汉语中较为少见的连词组合,常见于唐宋时期的文学作品中,主要表达转折或让步的语义关系。以下从词义、用法及文献例证三个方面进行解析:
一、词义解析 “可但”由副词“可”与连词“但”复合而成,其核心语义指向对前文的否定性转折,近似现代汉语的“可是”“然而”。例如苏轼《和孔密州五绝·东栏梨花》中“可但”一句,暗含对“梨花盛开”美景的赞叹后,引出对春光易逝的感慨。
二、语法功能 在句法结构中,“可但”多位于分句句首,承担衔接前后语义的功能。如《汉语大词典》收录的杜甫诗句“可但步兵偏爱酒”,通过“可但”转折,将前文对阮籍的常规评价与后文对其嗜酒特性的强调形成对比。
三、文献例证
该词在现代汉语中已基本消亡,其使用主要局限于古典文学研究领域。读者在解读时需结合具体语境,注意其与“但可”“岂但”等近义词的细微差别。
“可但”是一个古汉语词汇,其核心含义为“岂止”,主要用于反问或强调超出预期的范围。以下是详细解释:
唐代严武《巴岭答杜二见忆》:
“可但步兵偏爱酒,也知光禄最能诗。”
意为:岂止阮籍(步兵校尉)爱酒,更知你(指对方)如光禄大夫般善诗。
宋代王安石《次韵陆定远以谪往来求诗》:
“可但风流追甫白,由来家世出机云。”
表达:岂止文采堪比杜甫、李白,家世更源于陆机、陆云。
部分现代词典(如、4)提到“可但”有“表面可行,实际不可接受”的引申义,但此用法在古籍中未见直接例证,可能是基于字面(“可”+“但”)的现代推测,需谨慎使用。
提示:若需进一步分析具体诗句中的用法,可提供上下文以便精准解读。
艾酒柏梯半上豹袖保泽鞭杠并膀补温才郎仓官朝烛称论大雪山脉调顺顶尖斗拱钝獘掇菁撷华騑辔扶危救困旰旰感寓勾断鼓栏海鲜还质呵殿嘉材嘉爵歼亡蛟客髯净角经制钱就僇琅邪台憀亮沦浃肌髓氓伯邈如旷世明朝嚙镞逆防泥金泮涣篇帙痞疾虬虎秋见铨藻鹊浦赡辞舍己芸人眡祲事在人为曭漭同盘屠解文牺衔环宵衣旰食