
[a single hair out of nine ox hides——a drop in the ocean] 比喻在极大数量中的极小的量
九条牛身上的一根毛,比喻极其微小,微不足道。语出 汉 司马迁 《报任少卿书》:“假令僕伏法受诛,若九牛亡一毛,与螻蚁何以异?” 唐 王维 《与魏居士书》:“然才不出众,德在人下,存亡去就,如九牛一毛耳。” 宋 文天祥 《移司即事》诗:“寄书痴儿了家事,九牛一毛亦云小。” 清 张岱 《陶庵梦忆·三世藏书》:“我 明 中秘书,不可胜计,即《永乐大典》一书,亦堆积数库焉。餘书直九牛一毛耳,何足数哉!” 夏衍 《两个座谈会书面回答》:“现在的电影市场,可以说连九牛一毛都谈不上。”亦作“ 九牛一毫 ”。 陈毅 《感事书怀》诗:“九牛一毫莫自夸,骄傲自满必翻车。”
“九牛一毛”是一个汉语成语,字面意为“九头牛身上的一根毛”,比喻极大数量中微不足道的部分,强调事物在整体中所占比例极小或价值轻微。该成语出自西汉司马迁《报任安书》的“假令仆伏法受诛,若九牛亡一毛,与蝼蚁何以异?”(引用来源:《史记·报任安书》),通过牛毛对比,凸显个体在庞大群体中的渺小性。
从汉语语义学角度分析,“九”在中国传统文化中常代指极多,如“九死一生”“九霄云外”,而“一毛”则借具体事物反衬抽象概念,形成夸张式对比。现代汉语中,该成语多用于两种语境:一是指资源、力量的微弱贡献,如“个人捐款对灾区的需求只是九牛一毛”;二是指问题或损失的无关紧要,如“这点错误在项目成果中不过是九牛一毛”(引用来源:中国社会科学院语言研究所《现代汉语词典》第七版)。
成语的语法结构为“数词+量词+数词+量词”,符合汉语四字格成语的典型特征,其演变过程可追溯至先秦时期对数量对比的修辞偏好。值得注意的是,该成语在《汉语成语源流大辞典》(引用来源:商务印书馆,2003年版)中被归入“数量对比类”,与“沧海一粟”“杯水车薪”构成近义关系,但语义侧重不同:“九牛一毛”强调数量差距,“沧海一粟”侧重空间尺度,“杯水车薪”突出效用不足。
“九牛一毛”是一个汉语成语,其含义和用法可综合多个权威来源进行解释:
成语不仅体现古代对数量对比的智慧,还传递了“困境中坚持信念”的哲理。司马迁以“九牛一毛”自喻,最终成就传世之作,启示人们微小努力也可能创造巨大价值。
如需更多例句或历史用例,可参考《报任少卿书》原文或成语词典。
暴鳞边野婢女册名层掖触电辍步脞言待诏打家贼当局者迷,旁观者清端茂躲躲闪闪二三其意二翼烦滥樊乱飞掠飞眼奉行故事辅和福人高次方程冠剑海子胡椒酒郊迎紧綳綳金轩浪仙两榜篱栅龙麟履水珠没戏煤掌缅怀木禺人南北套喃喃呐呐怒吻泡溲平乐观破迷普浃情味岐岖秋祭骚牛上闻水木清华碎碧簨虡桃叶歌跳梁吞占玩戏享眺县主