
迫使讲和。 清 俞正燮 《癸巳类稿·缅甸东北两路地形考》:“遣使议纳款,而又别遣兵入犯,欲胁和。” 清 昭槤 《啸亭杂录·台湾之役》:“会 漳 泉 二府人之侨居者,各分气类,械斗至数万人,官吏不能弹治,水师提督公 黄仕简 率兵至,以虚声胁和,始解散。”
“胁和”是一个由“胁”与“和”组成的词语,其含义和用法可综合多个权威来源解释如下:
“胁和”指通过威胁或压迫的手段迫使对方讲和,强调在压力下达成表面合作或妥协。其中,“胁”意为威胁、逼迫,“和”指和解或合作。该词常用于描述因外力干预而被迫接受和平协议的情境。
清代文献中多次出现该词,例如:
与“求和”不同,“胁和”强调被动性,隐含非自愿性;与“协和”(和谐合作)在发音相同但含义相反,需注意区分。
若需进一步探究具体文献案例或词源演变,可参考《汉典》《癸巳类稿》等原始出处。
胁和(Pinyin: xié hé)是一个常见的汉字,既可以作为动词使用,也可作为名词使用。
胁和的部首是脉(mò),总共包含13个笔画。
胁和的来源可以追溯到古代《说文解字》。它由“脉”和“禾”组成,脉表示柔软、曲折,禾表示稻谷、农田。结合在一起,胁和的意思变为稻谷幼嫩的嫩芽。
胁和的繁体字是脉和(mò hé)。
在古代汉字的书写中,胁和的写法稍有变化。它的左边是一个长延伸下来的线条,表示稻谷的茎,右边是一个农人的手,表示播种。这种写法强调了人们的劳动与农田之间的关系。
1. 秋天是稻谷胁和的季节。 2. 农民正在田间胁和。
胁迫、和谐、和睦、和平、和气
蕃芜、蒸蒸日上、繁荣兴旺
凋零、萧条、衰败
【别人正在浏览】