
用篠竹、簵竹制成的箭。谓良箭。 汉 王充 《论衡·效力》:“干将之刃,人不推顿,苽瓠不能伤;篠簵之箭,机不动发。 鲁 縞不能穿。非无干将、篠簵之才也,无推顿发动之主。苽瓠、 鲁 縞不穿伤,焉望斩旗穿革之功乎?”
"篠簵之箭"出自《淮南子·兵略训》:"夫栝淇卫箘簵,载以银锡,虽有薄缟之襜,腐荷之矰,然犹不能独射也。"其中"篠簵"指两种优质竹材,"篠"即细竹,特指箭竹属植物,《说文解字》释"篠"为"小竹,可作矢";"簵"通"簬",见于《尚书·禹贡》"惟箘簵楛",孔安国传注"簵,美竹,中矢之干"。二者合称特指制作箭杆的上等材料,具有柔韧且坚劲的物理特性。
该词在军事文献中常喻指精良武器,如明代《武备志》记载:"吴越之剑,篠簵之箭,皆利兵也",强调其"直而不挠,劲而不折"的实战价值。从造字法分析,"篠"从竹攸声,突显竹材细长特征;"簵"从竹路声,表意竹材的纹理通直。二者组合形成并列式复合词,体现古代兵器制造中对材料选择的严格标准。
权威考证可参考:
“篠簵之箭”的正确写法应为“筱簵之箭”,指用筱竹和簵竹制成的良箭,出自汉代王充的《论衡·效力》。以下是详细解释:
本义
该词指用“篠竹”(细长小竹)和“簵竹”(一种坚韧的竹子)制作的箭矢,因材质优良而被视为精良武器。
出处与用法
汉代王充在《论衡·效力》中写道:“干将之刃,人不推頓,苽瓠不能傷;篠簵之箭,機不動發。”
此处通过对比名剑“干将”与良箭“篠簵”,强调即使工具精良,若无人正确使用,也难以发挥作用。
引申含义
现代多借指“优质资源”或“潜力”,隐含需合理利用才能体现价值的哲理。
注:“篠”与“筱”为异体字,部分文献中通用,但规范写法以“筱”为准。
挨打拔距拨草瞻风波流财珍巉峭乘兴而来成绪充勇楮知白吊扇对流层帆船丐养甘洌含冤负屈鹤翼围黄烘烘黄童获索诘武纪功金粟兰絶麟巨屦狂憃恇怯阔天阔地了高怜察淩厉厘谢灭名磨厉柰花盘店槃琴平楚切韵庆节屈受屈意三反三思台山巅射孔石华适心娱目书籍书剑私敌耸立隧道索引太卜贪冒荼蘼畏事先儒席不暇暖