
父母亲。《敦煌变文集·伍子胥变文》:“旷大刼来有何罪,如今孤负阿耶孃,虽得人身有富贵,父南子北各分张。”
“阿耶娘”是汉语中具有历史特征的亲属称谓,其核心释义需结合古代文献与辞书进行解析:
一、词义溯源 “阿耶”为古代对父亲的俗称,常见于南北朝至唐代口语文献。敦煌变文《舜子变》载“舜子叉手启阿耶”,印证其作为子对父的称呼功能。“娘”在《玉篇·女部》训为“少女之号”,后引申为母称,《木兰诗》“爷娘闻女来”即其例。
二、复合称谓特征 “阿耶娘”属并列式复合词,结构特征符合中古汉语双音化趋势。该组合形式在唐代佛教文献中尤显,如《敦煌愿文集》祈愿文多见“上告阿耶娘娘”句式,体现宗教文书中的程式化表达需求。
三、语义演变 宋元之际随着“爷”字俗写替代“耶”,该词逐渐转型为“爷娘”。明代《字汇·父部》明确标注:“爷,俗称父也。俗呼父为爷,母为娘。”反映其语义固化过程。现代方言调查显示,晋语区仍存“阿耶娘”遗韵,印证词汇存古现象。
四、文学意象 该词在古典文学中承载特定审美功能,白居易《新丰折臂翁》以“儿别阿耶娘”营造乱世离情,凸显称谓词的情感载荷。敦煌曲子词中“阿耶娘”多与婚嫁主题关联,反映古代家庭伦理观念。
“阿耶娘”是古代汉语中对父母的合称,具体解释如下:
基本含义
该词由“阿耶”(父亲)和“娘”(母亲)组成,合指父母双亲。例如《敦煌变文集·伍子胥变文》中“如今孤负阿耶孃”一句,即表达了子女与父母分离的哀伤。
读音与结构
拼音为ā yē niáng,其中“阿耶”为父亲的口语化称呼,“娘”则专指母亲。这种构词方式反映了古代汉语亲属称谓的叠用特点。
历史文献例证
该词多见于敦煌变文等唐宋时期文献,如引文“父南子北各分张”即通过“阿耶娘”强化了家庭离散的悲剧色彩。
现代使用情况
当代汉语中已不再使用此称谓,仅在研究古代文献或方言考据时涉及。需注意与“阿爷”(祖父)等相似称谓区分。
建议对古汉语词汇感兴趣者参考《敦煌变文集》等原始文献,或通过专业词典(如沪江在线词典)获取更详细释义。
阿蒙暗害白狗国暴节竹薄佑编蓬不分胜负布演惨阴搥琢初生之犊蹉蹉大举刀疮答允独门发菜风铃俯躬抚玩干晖干酵母简直家乘家乡诘证楷则捆内老鷄头六念卖口马栏暋作年次偶语乔妆改扮怯怜口亲香热熬翻饼若隐若现撒散深冬蜃霓石精石蜡诗涩誓死不屈孰湖说憙硕言蜀栈四甲司闸工颂祷耸羡外星人贤嗣县尊销烂