
梵语的译音。意译为“总持”。谓持善法而不散,伏恶法而不起的力用。今多指咒,即秘密语。 五代 齐己 《赠念<法华经>僧》诗:“便堪诵入陀罗尼, 唐 音梵音相杂时。” 清 龚自珍 《正译第五》:“此言句者,不同相宗之艰言,不同性宗之辩言,不同小乘经之确言,不同陀罗尼之密言,不同伽陀之文言,最易剽窃,最易模儗。” 吕澂 《中国佛教源流略讲》附录《支谦》:“﹝ 支谦 ﹞又竭力减少音译到最低程度,以至有时连应存原音的陀罗尼也意译了。”
陀罗尼(梵语:Dhāraṇī),音译自梵文,是佛教术语,指一种具有特定宗教功能的记忆法门或密语真言。其核心含义为“总持” ,即通过简短的咒语或经文片段,总摄、忆持无量佛法义理,并具备消灾、增慧、护法等功效。以下从汉语词典角度结合佛教典籍进行详细阐释:
音译溯源
“陀罗尼”为梵语“Dhāraṇī”的音译,古译亦作“陀邻尼”“陀怜尼”等。其词根“dhṛ”意为“持”“摄持”,故汉译强调“能持”“能遮” 的功能,即总持善法不散、遮止恶法不生。
汉语释义
据《佛学大辞典》(丁福保编)定义:
“陀罗尼者,梵语,此云总持。谓持善不失,持恶不生,具众德而无所漏也。”
即通过特定密语,总摄一切法义,兼具记忆、修行与防护效用。
功能分类
据《大智度论》(龙树菩萨著)卷五,陀罗尼分为四类:
与“真言”“咒语”的关系
陀罗尼广义涵盖一切密咒,狭义区别于短咒(“明”),特指较长咒句。唐代密宗兴起后,常与“真言”(Mantra)混用,但陀罗尼更侧重“总持法义” 的智慧属性,而非仅神秘力量。
宗教功能
文献载体
敦煌遗书中的《诸佛陀罗尼集》《大随求陀罗尼》等抄本,证实其在中古汉语佛教实践中的普及性。
佛经原典
工具书释义
学术研究
季羡林《佛教十五题》(中华书局,2007年)指出,陀罗尼的汉译体现了中印文化对“语言神力”的共同认知。
“陀罗尼”作为佛教汉语的重要音译词,既承载了梵语原义中的“总持”内核,亦在汉传佛教实践中衍生出融合记忆术、修行法门与密咒仪轨的复合功能。其释义需紧扣经典文献与宗教语境,方符合学术严谨性要求。
陀罗尼(梵文:Dhāraṇī),音译自梵语,意译为“总持”“能持”“能遮”,是佛教中具有特殊功用的密语或修持法门。其核心含义与功能如下:
梵语本义
源自梵语词根“dhṛ”(持),意为“总摄忆持”,即通过记忆或修持,使善法不散失、恶法不起作用。
引申为一种“记忆法”,能于一法、一文、一义中总摄无量佛法,帮助修行者贯通教义。
功能分类
语言形式
修持意义
陀罗尼被视为总摄佛法的核心工具之一,尤其在密宗中占据重要地位。例如《华严经》强调“一即一切”,一句陀罗尼可含摄无量法门。其应用涵盖祈福、消灾、禅定等多个层面,既是修行法门,也是护持正念的媒介。
提示:以上内容综合了梵语词源、佛教经典及现代诠释,如需进一步了解具体咒语或修持方法,可参考密宗典籍或权威注释。
挨挨抢抢奥区保护兵不雪刃波峻草赋冲劲怆神埭岸覩当蠹饷刚简阁试公典鹤惊櫰香画手见在界沙金猴疾言遽色窥深里耳哩哩罗罗蔍苴论斤曼丽面如死灰抹面纳麓鸟陈頖水偏题剽猾瞥面迫窘前文青翰秋稧人皇人意如次使长倏眒鼠穴寻羊螳轮挺杰通诰团蕉图伯特讬于空言亡国破家委府惟其为小失大五车书霞振云从泄溪新唱