
见“ 捎马子 ”。
捎马(shāo mǎ)是汉语中的一个名词,专指一种传统交通工具上使用的装载器具,其核心含义如下:
基本形制与功能
指一种中间开口、两端可盛放物品的长条形布袋或皮袋。使用时通常搭在牲口(如马、驴、骡)的背上,开口处跨骑在牲口脊背,两侧下垂的袋子分别置于牲口身体两侧,用以装载货物或行李。其设计便于在运输过程中保持平衡,是过去陆路运输或长途旅行时常见的驮载工具。该词在《现代汉语词典》及《汉语大词典》中均有收录,定义为“褡裢”的一种地方性称呼或特定形式。
历史背景与文化延伸
“捎马”的使用与中国古代及近代的交通运输方式密切相关,尤其在北方地区较为常见。它不仅是实用工具,也常出现在文学作品中,用以描绘行旅、商贩的生活场景。例如,在描写旧时商队或赶脚人的叙事中,“捎马”常作为典型意象出现,象征旅途劳顿或小本经营。部分地方俗语或歇后语也可能借用“捎马”的形象,如“捎马子背水——前心凉到后心”,比喻希望落空或处境尴尬。
词源与地域性
该词主要由“捎”(指附带携带)和“马”(指代牲口驮载)组合而成,直观体现了其功能。它常被视为“褡裢”在特定方言区(如华北、东北)的同义词或变体。在权威语言学著作如《汉语方言大词典》中,“捎马”被标注为北方官话区的特色词汇。
现代使用与演变
随着交通工具的现代化,“捎马”作为实物已逐渐淡出日常生活,但在口语或怀旧语境中仍有使用。其名称有时也用于泛指类似的便携式双肩背包或挎包,尤其在强调其分装两侧物品的特征时。在民俗研究或历史文献中,“捎马”仍是描述传统运输工具的重要术语。
参考资料依据:
“捎马”是一个汉语词汇,其核心含义需结合多个来源综合解释:
一、基本释义 “捎马”是“捎马子”的简称,指一种可搭在肩头或驴、马背上的长形厚布袋,中间开口,两端均可盛放物品(类似现代褡裢)。例如老舍《樱海集》和杨沫《青春之歌》中均有使用该词的文学描写。
二、词源解析
三、常见误读说明 部分来源(如)将其解释为“成语”,属于错误解读。权威词典(如沪江在线词典)及文学作品用例均指向其作为“工具名称”的实质。
四、使用场景 主要用于描述传统运输场景,现多出现在文学作品中以增强时代感,如:“他背着捎马子进城赶集”。
磅子儿蚕作察视撑目陈叔宝抽查徂背蹙蓄打毛衣黨錮丹麦人倒立遏勒法数浮杂高比高接孤烟韩柳欧苏横阡幻灯片黄荻黄水疮骄富角皮解悟军帅嘅发看亲量能离校生龙攒论言马解懋学马如流水码洋难能可贵匿悃农具庞厘披毛索黡平陷谴怒琼篇仁信沙崩神融气泰身外之物释老事与原违塌趿疼爱无生理物师乡下脑壳晓譬晞块西灵