月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉语词典

臊皮的意思、臊皮的详细解释

关键字:

臊皮的解释

戏弄;乱开玩笑。《红楼梦》第九九回:“我在这里和姨太太想你 林妹妹 ,你来慪个笑儿还罢了,怎么臊起皮来了。”《三侠五义》第一○四回:“欺负他是个孤行的妇女,也不过是臊皮打哈哈儿,并无诚心要把他怎么样。” 李劼人 《死水微澜》第五部分九:“第一,是任你官家小姐,平日架子再大,一旦被痞子臊起皮来,依然没办法,只好受欺负。” 峭石 《六月的田野》三:“全 向阳坡 ,谁敢这样臊他这书记的皮?”

词语分解

专业解析

“臃皮”是汉语中一个方言词汇,主要通行于四川、重庆等西南官话地区。根据《现代汉语方言大词典》(中国社会科学院语言研究所编)的释义,“臃皮”指因尴尬、羞愧或出丑而感到脸上发热,常引申为故意让人难堪的行为。例如:“他当众揭人短处,纯粹是臃皮别个。”

在《四川方言词典》(四川人民出版社)中,“臃皮”被描述为动词性短语,强调通过言语或行动使对方陷入窘迫境地,常见于市井口语,如“莫臃我的皮,这事我不提了”。

该词可拆解为“臃”(表羞臊)和“皮”(代指脸面),整体体现汉语方言中“以身体部位隐喻情绪”的特点,类似表达还有“丢面子”“臊得慌”等。其使用需结合语境,多含戏谑或责备意味。

网络扩展解释

“臊皮”是一个汉语方言词汇,主要含义因语境不同而有所差异,以下是综合解释:

一、基本含义

  1. 戏弄或乱开玩笑
    指通过言语或行为故意调侃、捉弄他人。例如《红楼梦》中“又恐香菱被人臊皮”,以及《三侠五义》中“臊皮打哈哈儿”,均体现此意。

  2. 丢脸、伤面子
    在四川、重庆等地方言中,多表示因尴尬行为或遭遇导致颜面受损。例如:“戴个绿帽子,也不怕臊皮”,或“当众遭人臊了皮,羞得哑口无言”。


二、方言与文学中的使用


三、现代网络语境

受网络亚文化影响(如孙笑川等主播的传播),“臊皮”衍生出“调皮戏弄”的轻松含义,常用于直播或社交互动中,例如“别来臊皮了”。


“臊皮”兼具传统与地域特色,既可表达严肃的“丢脸”,也可用于戏谑的“开玩笑”,需结合具体语境理解。如需查看更多例句或方言用法,可参考《红楼梦》《三侠五义》等文献,或四川方言资料。

别人正在浏览...

八股式白颈白鸡年白送拜杖奔劳笔阁苍髯如戟长短歌唱歌常阴朝正楚弄除丧楚组地球方术发擿風疎風簷刻燭附丽个能公宦挂碍圭玷河宫欢喜翦除金埒紧脉阔笑狼犬劳赐呖呖柳衙乱弊駡駡括括美术字磨蹭木扑头判阴袍帔鬅茸强劳青珪清素车穷鄙齐纨鲁缟裙带屈求送手帕听懂退遣托终违匿乌腊草诬误闲见消逝郗鉴爱