
(1) [know]∶认识
这位同志你认得吗?
(2) [recognize]∶认出;知道
我已不认得这个学校了
(1).能够确定某一人或事物是这个人或事物而不是别的。 唐 刘禹锡 《秋日题窦员外崇德里新居》诗:“莫言堆案无餘地,认得诗人在此间。”《水浒传》第十二回:“好汉既然认得洒家,便还了俺行李,更强似请吃酒。” 曹禺 《雷雨》第四幕:“你们走吧,我不认得你们。”参见“ 认识 ”。
(2).记得。 宋 苏轼 《水调歌头》词:“长记 平山堂 上,欹枕 江 南烟雨,渺渺没孤鸿。认得 醉翁 语:‘山色有无中。’” 宋 辛弃疾 《八声甘州》词:“想今年燕子,依然认得, 王 谢 风流。”
"认得"是现代汉语常用动词,其核心含义指通过感知或经验对事物形成确认性认知,包含以下三个语义层次:
一、基础认知层面 指通过视觉辨识确认对象身份,如"我认得这位老先生,是小区里的退休教师"(《现代汉语词典》第7版)。该词常与"人""字迹""声音"等具象名词搭配,强调感官接触后的判断结果。
二、抽象认知层面 延伸为对事物本质的理解把握,例如"他认得清形势,知道如何进退"(《汉语大词典》第2版)。此时多与"道理""利害关系"等抽象概念组合,体现理性认知能力。
三、社会关系层面 特指建立人际认知关系,如"两家虽未深交,却是彼此认得的"(《现代汉语学习词典》)。这种用法常见于描述熟人社会中的基本交际状态,较"认识"更具浅层认知意味。
词素解析: "认"取辨别、确认义,"得"作补语表结果实现,二字组合构成动补结构,强调认知过程的完成状态。该词在古白话中已见用例,《水浒传》第三回便有"酒家认得你"的表述,印证其历史传承性。
“认得”是一个汉语动词,通常表示对某人、某物或某现象有识别、确认的能力,强调通过记忆或经验能够辨别出来。以下是详细解释:
识别与确认:指通过视觉、听觉等感官或记忆,辨认出已知的事物或人。
例句:
承认或接受(方言或特定语境中):在部分地区或口语中,可表示“承认”或“接受”某种事实。
例句:
对象广泛:可接人、物、符号(如文字、标记)或抽象概念(如道理)。
例句:
否定形式:常用“认不得”表示无法识别。
例句:
“认得” vs “认识”:
“认得” vs “知道”:
如果需要进一步分析特定例句或语境中的含义,可以提供更多信息。
败却版齿标枝野鹿惨覈柴架赤黄虫蝗充颎重孙女创制储量弹棊点名册钓闼狄香蕃芜分直扶伏钢鞭钢丝床感恨告倒高寿共少冠上履下鸿笔丽藻欢合尖团狡慝焦心家破人离嘉佑驾坐襟带警廷觐省谨心狂悻乐退安贫龙洋拇量粘土抛物线鹏鼇潜龙勿用千辛万苦樿旁神龙石沈大海守纪律睡鸭诉呈损彻庭皋完美无疵舞法五谷不升消闲笑语指麾