
形容痛苦不堪或濒临死境。 元 王实甫 《西厢记》第三本第二折:“你哄着谁哩,你把这箇饿鬼弄的七死八活,却要怎么?”《水浒传》第九回:“若不得人情时,这一百棒打得七死八活。” 清 蒋士铨 《空谷香·誓佛》:“这个丫头,我到底恨他不过,慢慢想些方法,磨他一个七死八活便了。”
“七死八活”是汉语中用于形容濒临死亡或极度危险状态的俗语,其核心含义指生命在垂危与存活之间反复挣扎,常带有夸张表述的修辞色彩。该成语由数词“七”“八”与动词“死”“活”构成,通过矛盾对举强化语意:数词虚指次数频繁,动词形成生死两极的张力,整体凸显命悬一线的极端处境。
从构词法分析,“七”“八”作为中国传统惯用数词组合(如七上八下、七手八脚),在此处并非实指具体次数,而是通过模糊量词营造连续遭受磨难的语境氛围。这种“数词虚化”手法在汉语俗语中常见,能有效增强语言感染力。动词“死”“活”构成矛盾修辞,既符合汉语四字格平仄规律(仄仄仄平),又通过生死对立强化危机程度。
该词语常见于明清白话小说,如《水浒传》第九回描写林冲发配途中“一丈青把宋江杀得七死八活”(来源:中国社会科学院语言研究所《现代汉语词典》第7版)。现代多用于口语表达,既可描述真实伤病状态(如“手术后疼得七死八活”),也可比喻精神层面的煎熬(如“连续加班被折磨得七死八活”)。
词性标注显示其属于状态形容词,语法功能多作补语或谓语。需注意语境适用性:书面语体中建议使用“奄奄一息”“命悬一线”等规范表达,而“七死八活”更适用于非正式对话或文学性描写,使用时需避免在严肃医学场景中出现表述歧义。
“七死八活”是一个汉语成语,读作qī sǐ bā huó,其核心含义是形容人遭受极度痛苦或处于濒临死亡的境地,常用来比喻多次经历生死折磨后的状态。
基本释义
指如同多次“死去活来”一般,形容受尽折磨、痛苦不堪,甚至接近死亡的状态。
出处与典故
最早见于元代吴昌龄的杂剧《张天师》楔子:“今日弄的我一个身子,七死八活。仙子,你那里是报恩,分明害杀小生也。”。明代《水浒传》第九回也提到:“若不得人情时,这一百棒打得七死八活。”。
语法与用法
近义词与反义词
如需更多例句或历史文献中的具体引用,可参考汉典或《水浒传》相关章节。
迸水本惠毖劳残烈成文螭文传讲淳茂处士储须电热毯吊民琱槃调妆东西二府阇婆婆达风趣副啓赶明个滚刀肉弘度较驳冀州来日列土分茅轥践绺窃掠人之美缕举玫瑰树民械墨迹未干赔偿批命破弱钱品碛砾啓锚倾家荡产琼璈取平日下眚礼神潢室氏实状鼠目肆行苏张甜鞋凈袜停伫投赠微莫险坂仙凤象玄消尽小力霞梯吸口