月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉语词典

怯里马赤的意思、怯里马赤的详细解释

关键字:

怯里马赤的解释

蒙古语。意译为翻译者。引申为代言人。 明 叶子奇 《草木子·杂俎》:“﹝北人﹞立怯里马赤,盖译史也,以通华夷言语文字。昔 世祖 尝问 孔子 何如人。或应之曰:‘是天的怯里马赤。’ 世祖 深善之。”

词语分解

专业解析

“怯里马赤”是元代蒙古语词汇的音译,其原词为“kelemeči”,意为“通译”或“翻译官”。该词由蒙古语词根“kele-”(意为“说、讲”)和后缀“-meči”(表示从事某种职业的人)构成,特指在蒙元时期负责语言转译的专职人员。

根据《元史·百官志》记载,怯里马赤在政府机构中承担着外交文书翻译、使节接待及多民族事务沟通的职能。北京大学历史学系教授张帆在《元代政治制度研究》中指出,这类译员多由通晓蒙汉双语的回鹘人、契丹人担任,是维系元朝多民族国家行政运转的重要群体。中国社科院民族学研究所编著的《蒙古语族语言词典》中收录了该词条,并标注其语义在清代演变为对翻译人员的泛称。

网络扩展解释

“怯里马赤”是一个源自蒙古语的词汇,其基本含义及扩展解释如下:

1. 基本释义
“怯里马赤”(拼音:qiè lǐ mǎ chì)在蒙古语中意为“翻译者”,主要指沟通不同语言或文化的中介角色,后引申为“代言人”。例如,在元代文献中,它被用于指代负责汉蒙语言互译的官员。

2. 历史背景与用法
据明代叶子奇《草木子·杂俎》记载,元代设立“怯里马赤”作为译史,负责华夷(汉族与少数民族)之间的语言沟通。书中还提到,元世祖曾询问孔子是何人,有人回答“是天的怯里马赤”,即称孔子为“天道的代言人”,体现出该词在文化层面的延伸意义。

3. 词义分解

注意:部分网页(如)将其解释为形容“胆小怕事”的成语,但此说法与主流权威来源不符,可能是对字面义的误解。

别人正在浏览...

哀书跰跹边情变型操存出屉遁迹方外顿开敦重丰烈贯盈馆院衮衣绣裳海潮豪忲阍阀搢铎浄饭王惊喜记説骥足句点隽人俊智可不是匡俗济时哭丧棒两龙狸裘犁生骍角芦柴毛织品麻裙摩托艇牧监副内容空洞逆夷千伯穷饮认可扇伞食陈石冻尸鸠之平肃队鹔鹴酥汤宿忧獭胆太山铁稳颓陵晚菘危败痿蹷无形中先帝遗诏乡楼乡下佬遐振