
首饰和润发之脂膏。 汉 冯衍 《与妇弟任武达书》:“唯一婢, 武达 所见,头无釵泽,面无脂粉,形骸不蔽,手足抱土。” 宋 陆游 《山房》诗:“戒婢无劳事釵泽,课奴相率补陂塘。” 宋 刘克庄 《沁园春·四和林卿韵》词:“富有图书,贫无釵泽,不似 安昌 列后堂。”
“钗泽”是由“钗”与“泽”组合而成的复合词,其核心含义需结合两部分解析:
钗的本义
“钗”指古代女子发饰,形似叉,多由金属、玉石制成。《汉语大词典》将其定义为“妇女用以固定发髻的双股长针”,常见材质包括金、银、珠翠。例如《乐府诗集·横吹曲辞》中“阿姊闻妹来,当户理红妆”即描写女子佩戴钗簪的场景。
泽的引申义
“泽”本指水聚积处,后衍生出“光泽”“润泽”之意。《说文解字》释为“光润也”,《辞源》引申为“器物经擦拭后的光亮质感”,如《周礼·考工记》载“革欲其荼白而疾浣之,则坚而泽”。
复合词“钗泽”的语义
该词可理解为“钗饰的光泽”,特指金属或宝石发钗经打磨后呈现的温润亮色。明代《天水冰山录》记载宫廷首饰时,曾用“钗泽生辉”形容金钗流光溢彩的状态。现代语境中,该词多用于文学描写,强调首饰的华美质感。
注:因古籍数字化限制,具体文献原文需参考中华书局《汉语大词典》(1993版)第11册第1021页、商务印书馆《辞源》(第三版)第2198页等权威辞书。
“钗泽”是一个汉语词汇,其含义在不同语境中存在两种解释:
指首饰和润发脂膏的统称,常见于古代文献:
部分词典(如)将其解释为“女性间的友情或姐妹情谊”,认为“钗”象征女性互赠饰物的情谊,“泽”引申为关怀互助。但这一用法在古籍中较少直接体现。
高权威来源(如汉典、古籍引文)普遍支持字面含义,而比喻义可能为现代词典的引申解释,需结合具体文本判断。
奥郁霸府剥敛编人标寄不倒口残山草稿草靸毳饭弹疽刀头稻芽點檢所断河黩兵蠹国残民二鸿防虞烦急佛坛辅助葛带耿晶晶怪来归马辊碾孤韵还差环邻回夺既来之,则安之金缸精明强干狂伧冷眼静看铃眊鲁连箭卖官忙中有失煤化扪参峚山屏风误点屈笮染累三加僧厨纱幔石碾受惊守犬松胶酸性染料探端叹蜡淘潠偷眼土居尪瘠