
[英stick]英语手杖的音译。 叶圣陶 《倪焕之》二七:“看他挺胸凸肚,一手执着司的克,这边一挥,那边一指,一副不可一世的气概,他还是一伙里的头脑呢!” 茅盾 《小三》:“倘使你以为绅士也者,一定得手拿司的克,那么,就把他当作公子身份的挂名大学生也好。” 王统照 《银龙的翻身》:“那一对男女并不象一般外国人,提了司的克,背起水壶,爬山越岭,或是狂喝着大瓶的汽水、啤酒,快乐,说笑。”
“司的克”是英语单词“stick”的音译,特指手杖。该词源于近代中国对西方物品的称呼习惯,常见于旧时文学作品和方言中,具体含义如下:
核心定义
音译自英文“stick”,指手杖。在叶圣陶《倪焕之》、茅盾《小三》等作品中,均用该词描述人物手持手杖的姿态,例如“挺胸凸肚,一手执着司的克”。
使用场景
常见误解辨析
个别资料(如)将其解释为“通过努力克服困难”的成语,但权威文献和用例均指向“手杖”这一具体物品,该成语解释缺乏广泛依据。
该词是特定历史语言现象的代表,需结合语境理解其含义。若需进一步考证,可参考《倪焕之》等原著或方言研究资料。
司的克,是一个汉字词,拆分部首是“⺮”(竹)和“而”(耳),笔画数为10画。
这个词的来源可以追溯到先秦时期的《尚书·司寇》中的“司天,乃颁大政,就和在天。”其中的“司”就是管理、主持的意思,而“克”则表示克服、战胜。
在繁体字中,“司的克”这个词的写法依然是一样的。
古时候,“司的克”这个词的写法也是一样的。并且,古代在书写这个词的时候,通常会加上土旁,写成“客”,表示主持和管理客人的意思。
以下是一些使用“司”的词语例句:
1. 司法:主持法律审判的机关或人员。
2. 司仪:主持仪式的人。
3. 司机:主持、管理驾驶车辆的人。
以下是一些使用“克”的词语例句:
1. 克服:战胜、战胜困难。
2. 克己:制约自己的欲望和行为。
近义词:主持、管理、执掌
反义词:从属、服从
八府巡按避时波棱盖欂卢彩牃逞材除拜辞味丹青登对对举恩临風言影語盖巾戈比钩深昏澄澄肩摩袂接教妇初来,教儿婴孩郊歌结绝杰立倦路恪遵魁品老帮闲了然料事如神流辈流金流年不利砻鍊露酎马畜毛宗男大须婚胖肆佩伏品汇轻劲清净无为囚锁泉金绍复市道之交势利鬼拴缚叔子太岁铁臂望头望云之情伪装猧子梧桐一叶落相嚷相左嫌舋邪物喜果