説的着的意思、説的着的详细解释
説的着的解释
见“ 説得着 ”。
词语分解
- 説的解释 説 ō 説 ì 説 è 均见“说”。 笔画数:; 部首:言; 笔顺编号:
- 的着的解释 确实着落。《颜氏家藏尺牍·余阁学国柱》:“即与司农商之,如有的着,另当遣报。”
专业解析
“説得着”在现代汉语词典中未作为独立词条收录,但可依据构词法解析其语义。该词组由“说”“得”“着”三部分组成:
- 本义解析:表示言语能够有效传达或建立情感联系。其中“得”表示可能性,“着”作助词强调动作持续(参考《现代汉语词典》第7版)。
- 语境延伸:多用于方言表达,指双方有共同话题或情感投契,如“他俩特别説得着”(《汉语方言大词典》中华书局1999版)。
- 古语关联:明清白话文献中,“説得着”可指代正当理由,如《醒世姻缘传》第四十五回:“你也有説得着的时节。”(《近代汉语大词典》商务印书馆2015版)。
网络扩展解释
“説的着”(shuō de zhe)是汉语中的一个词汇,主要用于描述人际关系的融洽程度或言语表达的合理性。以下是详细解释:
1.基本含义
- 核心义项:表示双方言语投机、感情融洽,彼此“合得来”。例如在古典小说中常用来形容夫妻或朋友关系和谐,如《醒世恒言》中的“两口儿且是説得着”。
- 延伸义项:指情理上需要说明或值得讨论的内容。
2.字形与读音
- 异体写法:该词存在多种写法,如“説得着”“説的着”“说得着”等,均为同一词汇的不同变体。
- “着”的发音:此处“着”读轻声“zhe”,作为助词使用,表示动作或状态的持续。
3.使用场景
- 文学语境:多见于古典文学作品,如元杂剧《后庭花》中的“俺夫妻最説的着”。
- 现代用法:口语中较少使用,通常用“谈得来”“合拍”等替代,但在书面语或仿古表达中仍有保留。
4.例句参考
- 古籍用例:“到得草堂之上,分咐杀羊备酒,与刘大娘子成亲。两口儿且是説得着。”
(出自《京本通俗小说·错斩崔宁》,描述夫妻感情融洽)
5.相关补充
- 近义词:投缘、投机、合得来。
- 反义词:话不投机、说不到一块。
总结来看,“説的着”是一个兼具情感表达和逻辑合理性的词汇,需结合语境理解其具体含义。如需进一步考证古籍中的用法,可参考《醒世恒言》等文学作品。
别人正在浏览...
本故漕粮谗恶搀越沉吟未决车通驰响垂青出奇划策董仲舒独剏多早晩飞陛钢筋混凝土躬行节俭工絶孤哀子贯属桂舟瞽言萏议黄霾鬟簪霍然江妃佩讲官交颐嗟羡几砚昆虫脸巴子陆死骨迈种毛巾被玫瑰柱冥事明喻母养纳头便拜溺女铺底青镜秦家楼嶔邃睿旨上司衙门身前沈玉瘦怯爽俐水曹郎涚酌丝履隋珍帖泰沃流吴山无朕下乔迁谷械节