説的着的意思、説的着的詳細解釋
説的着的解釋
見“ 説得着 ”。
詞語分解
- 説的解釋 説 ō 説 ì 説 è 均見“說”。 筆畫數:; 部首:言; 筆順編號:
- 的着的解釋 确實着落。《顔氏家藏尺牍·餘閣學國柱》:“即與司農商之,如有的着,另當遣報。”
專業解析
“説得着”在現代漢語詞典中未作為獨立詞條收錄,但可依據構詞法解析其語義。該詞組由“說”“得”“着”三部分組成:
- 本義解析:表示言語能夠有效傳達或建立情感聯繫。其中“得”表示可能性,“着”作助詞強調動作持續(參考《現代漢語詞典》第7版)。
- 語境延伸:多用于方言表達,指雙方有共同話題或情感投契,如“他倆特别説得着”(《漢語方言大詞典》中華書局1999版)。
- 古語關聯:明清白話文獻中,“説得着”可指代正當理由,如《醒世姻緣傳》第四十五回:“你也有説得着的時節。”(《近代漢語大詞典》商務印書館2015版)。
網絡擴展解釋
“説的着”(shuō de zhe)是漢語中的一個詞彙,主要用于描述人際關系的融洽程度或言語表達的合理性。以下是詳細解釋:
1.基本含義
- 核心義項:表示雙方言語投機、感情融洽,彼此“合得來”。例如在古典小說中常用來形容夫妻或朋友關系和諧,如《醒世恒言》中的“兩口兒且是説得着”。
- 延伸義項:指情理上需要說明或值得讨論的内容。
2.字形與讀音
- 異體寫法:該詞存在多種寫法,如“説得着”“説的着”“說得着”等,均為同一詞彙的不同變體。
- “着”的發音:此處“着”讀輕聲“zhe”,作為助詞使用,表示動作或狀态的持續。
3.使用場景
- 文學語境:多見于古典文學作品,如元雜劇《後庭花》中的“俺夫妻最説的着”。
- 現代用法:口語中較少使用,通常用“談得來”“合拍”等替代,但在書面語或仿古表達中仍有保留。
4.例句參考
- 古籍用例:“到得草堂之上,分咐殺羊備酒,與劉大娘子成親。兩口兒且是説得着。”
(出自《京本通俗小說·錯斬崔甯》,描述夫妻感情融洽)
5.相關補充
- 近義詞:投緣、投機、合得來。
- 反義詞:話不投機、說不到一塊。
總結來看,“説的着”是一個兼具情感表達和邏輯合理性的詞彙,需結合語境理解其具體含義。如需進一步考證古籍中的用法,可參考《醒世恒言》等文學作品。
别人正在浏覽...
案奏敗柳殘花半三不四笨謎邊韶懶鹁鴿青材異草垡曾母投杼愁郁郁畜恨從性寸心千古單口相聲禘樂敵與豆芽敦祗度恕二色匪僻芬菲風度翩翩绋纚膏臊光華話弄蠖伏将助餞離澆流焦茅驚鴻豔影驚浪精神阄題絕壁涼傘領系淩制美彥名煙判自破觚為圜翹首跂踵喬作衙棄公營私清高犬羊三風十愆颯爽菽水承歡司吏肆言無憚頌述歲首恌易頽坼小膽協比