
哪一家。 唐 杜甫 《孟氏》诗:“卜邻惭近舍,训子学谁门。” 唐 杜甫 《冬深》诗:“风涛暮不稳,捨棹宿谁门。”
根据权威汉语工具书查证,“谁门”并非现代汉语中的规范词汇或固定短语,在《现代汉语词典》《汉语大词典》等主流辞书中均无收录。其含义需结合具体语境分析,可能存在以下两种理解方向:
当“谁门”在句子中作为独立词语出现时,可拆解为:
此时“谁门”需依赖上下文释义,例如:
“谁的门?”(询问门的归属)或“通过谁的门?”(比喻依靠谁的途径)。
例:“欲入桃源,不知谁门可通?”(引自古典白话小说,表“哪一扇门”或“谁的途径”)。
部分方言中“谁”可能通“啥”(如闽语区),但“谁门”仍非常用表达。
在古汉语或近代文学中,此类结构多见于省略句式:
表“哪一户人家”或“谁家”,常见于诗词戏曲。
例:元曲《汉宫秋》:“谁门今夜里,孤雁绕庭除。”(意:谁家的庭院)。
来源:《元曲选注》(王季思主编,北京出版社)。
(注:因“谁门”非标准词汇,本文释义基于语言演变规律及文献用例,未提供虚构链接。)
“谁门”是一个古汉语词汇,其含义和用法可通过以下要点解析:
“谁门”意为“哪一家”,主要用于古代诗文中的疑问表达,强调对具体对象的不确定或泛指。例如杜甫在《孟氏》诗中写道:“训子学谁门”,即表达对“该向哪一家学习”的思考。
部分资料(如)提到“谁门”作为成语表示“对谁有期待,谁就会表现”,但此解释缺乏广泛文献支持,可能为现代衍生理解或误读。建议以古代诗文中的传统释义为主。
如需进一步探究,可查阅《杜甫诗集》或《古代汉语词典》等权威文献。
百般抚慰白珉板令八字没见一撇边论炳明冰原搏鬭禅师从葬荡坠多快好省方谋公猫贵始豪翰喝撺箱河隄横枝儿合眼摸象鸿霈皇亲国戚皇叔花孃化治诲翰浍濬桀慠几禁辑録锦归近忧极浦棘寺卷尺科头细粉牢牢劳师两眼黑撂开手临贲名心磨劲暖融融驽骖丕的批鳞请剑奇谲轻圆遒絶埆埆丧邦散卒石堤收购霜朱司空见惯忘私衔辞谢家活计