
日本 房屋铺在室内地板上的草垫或草席。 季羡林 《西谛先生》:“我曾在 克家 的榻榻眯上睡过许多夜。”
“榻榻眯”一词有两种不同的解释,需根据具体语境区分:
一、指日本传统家居用品
二、网络误传的“成语” 部分网络资料将其描述为成语,释义为“形容人半睡半醒的懒散状态”(如发音tà tà mī,含“床铺”“闭眼”之意)。但该解释缺乏权威词典及文献支持,可能源于对日语词汇的误读或杜撰。
总结建议:
榻榻眯是一个汉语词语,由榻、榻、眯三个字组成。拆分部首为木、木、目,其中木部表示与木材相关的事物,目部表示与目光、眼睛相关的事物。
榻榻眯一词是由榻和眯两个字组合而成的。榻取自古代躺椅,眯表示眯闭、半闭的状态,所以榻榻眯的意思是躺在椅子上或床上,眯着眼睛、半睡半醒的状态。
榻榻眯的拼音是tà tà mī。
榻榻眯这个词来源于上海方言,后来被流行到全国,成为了一个常用词语。
榻榻眯在繁体字中写为「榻榻眯」。
古代汉字的写法与现代略有不同,「榻榻眯」的古代写法为「榻榻㸃」,其中「㸃」是旧字形,与现代字形「眯」相似,表示眯闭的意思。
以下是几个使用榻榻眯一词的例句:
榻榻眯这个词语没有明确的近义词,因为它是一个特定的词汇,指代特定的状态。
榻榻眯的反义词可以是清醒、警觉等词语,表示与半睡半醒状态相反的状态。
【别人正在浏览】