月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

法定条例英文解释翻译、法定条例的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 statutory ordinance

分词翻译:

法定的英语翻译:

legal

条例的英语翻译:

byelaw; ordinance; regulations; rules; statute
【医】 act; regulation; rule
【经】 act; ordinance; regulation; regulations

专业解析

法定条例的详细释义(汉英词典视角)

一、术语定义与法律属性

“法定条例”指由国家立法机关或授权机构依法定程序制定,具有普遍约束力的规范性文件。其核心特征为:

  1. 法律强制性(Legally Binding Force):条例一经颁布,公民、法人必须遵守,违者将承担法律责任 。
  2. 制定主体特定性:在中国,国务院可制定行政法规(如《XX管理条例》),地方人大可制定地方性法规(如《北京市XX条例》)。
  3. 内容规范性:针对特定社会关系(如市场监管、环境保护)设定权利、义务及责任条款,区别于政策性文件 。

二、核心构成要素

根据立法实践,法定条例通常包含以下要素:

三、英译分析与术语对比

在汉英法律语境中,“法定条例”的对应译法需结合具体语境:

  1. “Regulations”:最常用译法,指政府机构颁布的细则性规定(例:Administrative Regulations);
  2. “Ordinance”:多用于地方性法规(例:Local Ordinance),尤指市、县级立法 ;
  3. “Statutory Instruments”(英式英语):指依议会授权制定的次级立法文件 。

    术语辨析:

四、权威参考来源

  1. 全国人大常委会法制工作委员会《中华人民共和国立法法释义》(链接:www.npc.gov.cn/npc/c2/c30834/201503/content_1904859.htm
  2. 国务院《行政法规制定程序条例》(链接:www.gov.cn/zhengce/content/2017-12/22/content_5250056.htm
  3. 北京大学法律英文译本数据库(链接:www.lawinfochina.com

五、翻译实践注意事项

中英互译时需注意:


来源说明:

  1. 全国人大法律释义库
  2. 中国政府网行政法规库
  3. 司法部《规范性文件制定与备案审查办法》
  4. 《元照英美法词典》(法律出版社)
  5. 北大法宝法律英文译本库

网络扩展解释

“法定条例”是指由国家立法机关或行政机关依照法定程序制定、具有法律效力的规范性文件,属于法规的一种形式。以下是详细解释:

  1. 定义与性质
    法定条例是国家权力机关(如全国人大常委会)或行政机关(如国务院)根据宪法和法律制定的规范性文件。它通常用于细化法律条款或规范特定领域的社会行为,例如《中华人民共和国治安管理处罚条例》。条例具有法的效力,但效力等级低于宪法和法律,属于从属性法规。

  2. 制定依据与程序

    • 依据《立法法》第六十七条,行政法规由国务院相关部门起草,需通过座谈会、听证会等形式广泛征求意见。
    • 自治条例需由民族自治地方的人大常委会制定,并报上级人大常委会批准(如自治区条例需全国人大常委会批准)。
  3. 适用范围与特点

    • 条例针对全面、重大的社会问题(如经济、文化领域),具有长期执行效力。
    • 与“规定”不同,条例的制定机关级别更高,且时效性更长,例如国务院制定的《道路交通管理条例》。
  4. 法律地位
    条例是法律的具体化形式,其内容不得与宪法或上位法冲突,否则无效。例如,地方性条例需遵循国家法律框架。

如需进一步了解具体条例的制定流程或案例,可参考《立法法》及相关行政法规原文。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

苯四酸不变线性系统残余抗原处理机部件代诉人的低频增强断裂伸长多重压力容器贩船飞快的复鞣剂罐区故障保险设施婚姻上的义务活动压紧板获悉量液杯裂化炉焦油邻苯二甲酰漏泄距离偶氮染料痒症配子样的烹饪法普瓦泽伊氏定律赛车使复位糖衣炮弹调查团剔甲癖