月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

比值法英文解释翻译、比值法的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【经】 ratio method

分词翻译:

比值的英语翻译:

ratio; specific value
【经】 ratio control

法的英语翻译:

dharma; divisor; follow; law; standard
【医】 method
【经】 law

专业解析

在汉英词典编纂中,比值法(Ratio Method)是一种通过计算和比较特定语言单位(如词、短语)在不同语料或语境中出现的频率比例,来确定其核心含义、常用程度或翻译对等关系的方法。它强调量化分析,旨在为词典释义和例证选择提供客观依据,提升词典的科学性和准确性。

核心原理与应用:

  1. 量化词频与语义权重: 比值法通过分析大规模双语平行语料库或可比语料库,计算某个汉语词汇在不同英语对应词(或某个英语词汇的不同汉语对应词)出现时的频率比例。例如,分析汉语词“打”在语料库中对应英文“hit”、“strike”、“play”、“make”等不同译词的出现次数,计算各自的占比(如 hit: 40%, play: 30%, make: 20%, strike: 10%)。这个比例反映了该义项在实际语言使用中的相对重要性或常用度,为词典确定主次义项排序提供数据支持。来源:词典学定量研究方法相关论述(如《计算词典学》相关研究)。

  2. 识别典型对等词与语境分布: 比值法不仅关注整体比例,还分析特定词汇在不同语境或搭配中的分布比例。例如,“打”在“打电话”语境中几乎100%对应“make a phone call”,在“打篮球”语境中几乎100%对应“play basketball”。通过计算这些特定搭配或语境下的对应比例,可以更精确地确定在何种情况下应优先使用哪个英文对等词,并在词典中以例证形式体现。这有助于用户理解词汇使用的具体条件。来源:基于语料库的双语词典编纂实践(如《牛津英汉高阶词典》编纂方法论相关介绍)。

  3. 辅助义项划分与释义措辞: 当汉语多义词的某个义项在语料库中主要对应多个英文近义词时,比值法可以揭示哪个英文词是更普遍、更核心的对等词(比例最高者),哪些是特定语境下的变体。这有助于词典编纂者更清晰地划分义项,并在释义中优先使用最核心的对等词。反之亦然,对于英语词条,比值法有助于确定其不同义项在汉语中的典型翻译及其使用频率。来源:现代双语词典学理论(如《双语词典学导论》中关于义项分析与对等词选择的章节)。

比值法为汉英词典编纂引入了客观的量化维度,通过分析词频比例和语境分布,帮助编纂者更科学地确定义项的主次顺序、选择最典型和常用的翻译对等词、提供符合实际语言使用的例证,最终提升词典的实用性、准确性和用户友好性。它是现代计算词典学和语料库语言学在词典编纂中的重要应用之一。

网络扩展解释

比值法是一种通过比较两个相关量之间的比值来分析和解决问题的数学或科学方法。其核心是将不同量纲或同量纲的数值进行比例计算,以揭示它们的内在关系或规律。以下是主要应用领域和解释:

  1. 数学中的级数审敛性
    在数学分析中,比值法(又称比值审敛法)用于判断无穷级数的收敛性。具体方法为:
    计算相邻项比值的极限 $$lim{n to infty} left| frac{a{n+1}}{a_n} right| = L$$

    • 若 ( L < 1 ),级数绝对收敛;
    • 若 ( L > 1 ),级数发散;
    • 若 ( L = 1 ),无法判定。
  2. 物理与化学中的比例关系

    • 速度:位移与时间的比值(( v = frac{Delta s}{Delta t} ));
    • 密度:质量与体积的比值(( rho = frac{m}{V} ));
    • 化学浓度:溶质物质的量与溶液体积的比值。
  3. 经济与工程中的实际应用

    • 财务分析:如资产负债率(总负债/总资产)、利润率(净利润/营收);
    • 工程设计:材料强度与载荷的比值评估安全性;
    • 统计学:相对风险(RR)计算疾病暴露因素的影响。

特点:比值法通过无量纲化处理,可消除单位差异,便于跨维度比较。但需注意其适用条件,例如在级数分析中,比值法仅适用于正项级数或绝对收敛性判断。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

岸外装卸油不服气的不合理的推理不协调的敞炉粗汽油电解物电离子渗入疗法雕塑杜邦诺C非生殖性核外染色粒喊低价坏疽性白喉脚轮甲烷富气结肠扩张结节性皮炎计数型触发器军舰的鹿角形石没收股份磨洋工人事不省生产限额协议设想视死如归搜寻者铜线退关货物