
guesthouse; hotel
从汉英词典角度解析,“宾馆”指提供住宿、餐饮及配套服务的商业性建筑设施,其核心含义与英文“hotel”对应。以下从语义、功能及文化维度进行权威解释:
构词解析
二字组合强调“以客为尊的服务属性”,区别于单纯提供住宿的“旅馆”。
英文对应词
现代汉语词典明确将“宾馆”译为“hotel”,特指具备较完善设施(如前台、餐厅、会议室)的住宿场所㈢,与简易“inn”(小旅店)形成差异。
根据《旅游饭店星级的划分与评定》(GB/T 14308-2010)㈣:
术语 | 英文对应 | 核心差异 | 权威依据 |
---|---|---|---|
宾馆 | Hotel | 综合服务齐全,侧重礼仪接待 | 《现代汉语规范词典》㈥ |
酒店 | Hotel | 商业性强,常见连锁品牌 | 中国旅游研究院行业报告㈦ |
旅馆/旅店 | Inn/Guesthouse | 基础住宿,服务有限 | 《汉语大词典》㈧ |
古代“宾馆”属官方接待机构(如春秋“诸侯馆”),《左传·襄公三十一年》载“宾至如归,无宁灾患”㈨,现代用法延续此文化内核,强调宾客体面与安全感。
结论:“宾馆”是具中国特色的 hospitality 场所,其词义融合传统礼仪与现代服务标准,英文需译为“hotel”而非字面直译。其权威定义需同时参考语言学规范(字源)、国家标准(功能)及文化语境(历史演变)。
参考来源标注
㈠ 许慎. 《说文解字》中华书局影印本.
㈡ 郑玄注. 《周礼注疏》上海古籍出版社.
㈢ 中国社会科学院语言研究所. 《现代汉语词典》(第7版)商务印书馆.
㈣ 国家标准化管理委员会. GB/T 14308-2010《旅游饭店星级的划分与评定》.
㈤ 戴斌. 《中国酒店产业发展报告》旅游教育出版社.
㈥ 李行健. 《现代汉语规范词典》外语教学与研究出版社.
㈦ 中国旅游研究院. 《中国旅游住宿业发展报告》.
㈧ 罗竹风. 《汉语大词典》汉语大词典出版社.
㈨ 左丘明. 《左传》中华书局点校本.
宾馆是汉语中常用的词汇,指为宾客提供住宿及相关服务的场所。以下是综合多来源的详细解释:
宾馆指以夜为单位向客人提供住宿、餐饮及配套服务的设施。其核心功能包括:
根据《大不列颠百科全书》定义,属于商业性住宿设施,需满足: $$ begin{aligned} text{基本要素} &= text{安全住宿} + text{基础餐饮} text{扩展要素} &= text{会议设施} + text{娱乐服务} end{aligned} $$
如需了解宾馆分类或历史发展等延伸内容,可查阅相关行业规范文件。
包工契约爆裂作用程序图案车前叶山慈菇淬火及回火存摺反引力符号串干酪蛆高氧化铝砖国家对外开放口岸横的滑车状的混合输入输出简直不击穿电压结节坏死性静脉炎经常发生的金属蛋白浸液式过滤器己芴溴铵美洲薄荷谋职氢氧化铝吸附百日咳菌苗三角形的胜诉人双方双弓形折流板通译常式