
在汉英词典中,“双方”指代参与同一事件、协议或关系的两个主体,强调互动性和对等性。其英文对应词为“both parties”或“two sides”,具体含义根据语境可分为三个层次:
法律与协议场景
指签订合同、条约或参与法律程序的平等主体,例如:“Both parties agreed to arbitration clauses”(双方同意仲裁条款)。此用法常见于《元照英美法词典》和联合国法律文件,强调权利义务的对称性。
日常交际与矛盾调解
用于描述人际交往中的互动双方,如“双方达成谅解”(The two sides reached a mutual understanding)。剑桥词典指出,该词在口语中常隐含“需共同承担责任”的潜台词。
商业与政治领域
特指贸易伙伴或外交实体,例如“双方签署经贸备忘录”(Both parties signed the economic memorandum)。根据《牛津商务英语词典》,此场景下“parties”更强调机构属性而非个人。
词源学显示,“双方”在古汉语中最早见于《周礼》,原指婚约两家,英语“party”则源自拉丁语“partire”(划分),二者均包含“分立实体通过协商达成统一”的核心语义。
“双方”是一个汉语常用词,指在特定关系、事件或协议中涉及的两个对应主体。以下是详细解析:
基本定义
典型使用场景
语言搭配特征
使用注意事项
示例说明:
该词强调对等性与互动性,使用时需确保语境中两个主体的明确性。
靶理论卟啉尿差异压头大众所关注的事物丁种六六六傅里叶谱过程栈固体曲黑嚏根草环取代的加感常式检查周期家庭用车原则计数子程序机械中心考核瘰疬性结膜炎喷薄普通意见气管腺群迭代法声击术麝香草脑甲醛石灰醋酸盐数据媒介特别职位津贴铁道外贸提单同晶头不全畸胎外