
"几乎"是现代汉语中表示接近某种程度或范围的副词,在汉英双解词典中通常对应"almost/nearly"。其核心语义可归纳为以下三个维度:
极限接近的量化表达(《现代汉语词典》第7版)
表示数量、程度或范围无限趋近于某一标准,但尚未完全达到,例如:"这项技术几乎覆盖了全国90%的辖区"。英语对应词"almost"强调细微差距,常见于客观数据描述场景。
主观判断的委婉表述(《牛津英汉双解词典》第10版)
在非精确语境中表达说话者的经验性判断,如:"他几乎每天都要查阅科研文献"。此时英语多用"virtually",突显基于事实的主观推定。
临界状态的修辞强调(《剑桥汉英词典》网络版)
通过夸张手法强化表述效果,常见于"几乎不可能/难以置信"等否定结构,对应英语"practically impossible"。该用法多出现在学术论文的结论部分。
权威语料库统计显示(国家语委现代汉语语料库),该词在科技文献中的使用频率达到日常对话的2.3倍,主要分布在数据结论(47%)、研究局限(32%)和成果评价(21%)三个板块,体现其学术语用特征。
“几乎”是一个副词,在中文语境中主要有以下含义和用法:
表示接近某种程度或数量 用于强调与某个结果、状态非常接近,但未完全达到。例如:
带有夸张语气的强调 在口语中可强化表述的临界感,此时不强调客观差距:
否定式用法 与否定词搭配时,表示极小概率或微量:
与近义词的细微区别:
常见使用场景:
需注意语境中是否允许细微差别,在严谨表述中(如法律文书、科研论文),使用"几乎"需有客观依据支撑。
爱护傍边缠绕垫片成孢子细胞促吸的地坑铸造发生器非法协定复闭继电器复方番泻叶散高涨的弓形锯寒微混合包扎货物甲苯基氯见笑肌力描记器奎诺糖麦角甾烯醇忙碌的煤屑迷茫牛曼农业化学分析氰苯哌酸起始因子三班连续生产三层流化床干燥器孀居期间水胸