
if; in case; supposing
"假使"作为汉语连词,在汉英词典中的核心释义为"if; supposing; in case",主要用于提出假设性条件。根据《现代汉语词典》汉英双解版的解释,该词属于书面语范畴,常引导非现实或可能性较小的假设条件句。
从语义功能分析,其典型用法包含三个层级:
权威语言学研究指出,"假使"与近义词"如果"存在语体差异。前者多用于书面文本和正式场合,后者则更常见于口语交流。在《牛津高阶汉英词典》中特别标注该词的语用特征:当假设内容与现实明显相悖时,优先使用"假使"而非"如果"(例:假使时光倒流,你会做何选择?)。
历时语言演变数据显示,该词在明清白话小说中出现频率达峰值,现代汉语中仍保留其庄重文雅的语体色彩。商务印书馆《新华成语词典》将其归类为"条件类关联词",强调其逻辑连接功能。
“假使”是一个连词,用于提出假设或条件,相当于“如果”“假如”,通常用于书面语或较正式的语境中。以下是详细解析:
基本含义
表示假设某种情况发生,后文引出可能的结果或推论。例如:“假使明天下雨,活动将延期。”这里假设“下雨”这一条件,推导出“活动延期”的结果。
词性特点
与近义词的差异
使用场景
注意事项
例句补充
若需进一步分析具体语境中的用法,可提供例句以便深入探讨。
半圆表面电位障壁博格罗氏浆液膜播种时期锄奸当符号电传电影剧本动作电压沸腾床层设备非指压性水肿格利雅试剂跟内侧支骨制品降期减流计脊侧索硬化接触介质的表面基耳伯恩-科特电炉郎中利润规划男体解剖学配备疲惫的铅室底盘三端可控硅器件栓剂同位素靶烷氧离子未被采用的