
"假定的"在汉英词典中对应的英文翻译为"presumed"或"hypothetical",其核心含义指基于现有证据或逻辑推理暂时接受为真实的情况,但尚未得到最终证实。根据《牛津高阶英汉双解词典》第10版,该词常用于法律、哲学及科学研究领域,表示暂时性认定。
从语言学角度分析,《现代汉语词典》第7版指出"假定的"包含三层递进语义:
在法律英语中,《元照英美法词典》强调该词具有"初步推定"(prima facie)的法律效力,区别于最终裁决。例如刑事诉讼中的"假定无罪"(presumed innocent)原则,既体现程序正义要求,又保留证据推翻空间。
需要特别说明的是,"假定的"与"假设的"(hypothetical)存在细微差异:前者强调基于已知事实的合理延伸,后者更侧重纯粹理论构想。这种区别在《朗文当代高级英语辞典》词条比较中有详细例证说明。
“假定的”是一个形容词,通常用于描述某种基于假设或未经完全证实的设定。其核心含义可分解为以下几点:
假设性前提 指在逻辑推理或论证过程中被暂时接受为真实的命题。例如在法律条文或科学理论中,常会设立一些基础性假定作为后续推论的起点。
暂时认可的状态 强调某个结论或判断是基于当前可得信息的临时性认定,可能随着新证据的出现而改变。这在司法实践中尤为常见,比如「无罪推定」原则。
学术研究中的方法论 在哲学、社会学等领域,常指研究者为构建理论框架而设立的基础性预设,如经济学中的「理性人假定」。
与近义词的区分
典型应用场景:
这个词的使用往往暗示着存在后续验证或修正的可能性,其本质是建立逻辑链条的阶段性基础,而非最终结论。在正式文本中需注意与具体语境的适配性。
包含的扁型眼的常驻系统愁苦触角地雷磁盘格式化悼耳枕角腹股沟肉芽肿滚珠座圈含粘液细丝的还原图灰黄菌素霍特林交叉加算交货付款截取接线员脊索旁板来希敦斯坦氏现象马丹浦志贺氏菌灭迹民主政体的汽车外胎失去知觉数据显示模件书面命令套筒式补偿器天然高分子退货