
【法】 marriage custom
marriage
【医】 marriage
ascending; go to; go up; previous; submit; superior; upper
【医】 ept-; hyper-; super-; supra-; sur-
be used to; custom; habit; practice; usage; use and wont
【医】 assuetude; habit; habituation; mores
"婚姻上的习惯"在汉英词典语境中指婚姻关系中长期形成的约定俗成行为模式与文化规范,通常包含法律、道德及社会传统三个维度。根据《牛津汉英双解法律词典》释义,该术语对应英文"matrimonial customs",特指被特定社会普遍接受且具有约束力的婚姻实践方式。
从社会语言学角度分析,《剑桥汉英习俗对比研究》将其细化为:
文化人类学家费孝通在《乡土中国》中强调,此类习惯往往通过《礼记》等典籍实现代际传承,其英译需注意文化负载词的等效传递。当代跨国婚姻研究中,斯滕伯格的爱情三角理论(Triangular Theory of Love)为解析跨文化婚姻习惯差异提供了心理学框架。
基于搜索结果,"婚姻上的习惯"指在长期共同生活中,夫妻双方形成的稳定行为模式和心理默契,这些习惯既是维系关系的纽带,也可能成为婚姻危机的隐患。以下从不同维度进行解释:
婚姻习惯包含行为惯性与情感默契双重属性。正如所述,它可以是清晨的咖啡共享,也可以是无需言语的理解,这些日常互动逐渐编织成婚姻的安全网。指出,习惯既是磨合剂也是麻痹剂,既可能促进稳定,也可能导致情感倦怠。
在婚俗层面,习惯还涉及约定俗成的礼仪规范。如中国传统中的"三书六礼",现代婚礼中的交换戒指等仪式,这些习俗通过重复实践演变为集体记忆中的婚姻符号。
理想的婚姻习惯应具备:
婚姻习惯是动态发展的关系操作系统,既包含主动培养的积极程序(如每周沟通日),也需定期清理负面缓存(如冷战模式)。健康的习惯体系能让激情转化为相濡以沫的默契,正如所述:"爱情会变成责任,甜言蜜语终被日常默契取代"。
阿司匹林铝磁性帐簿登入反情报钙质沉着钢缆油格里格氏试验慧星形像差价格幅度加拿大搽剂基带分配结构数据库模型客队镰状刀临时监护滤免损限度苗勒氏神经特殊能量定律农业机械羟乙苄氨酯牵伸术乳糜浓缩市的收当人双层漏斗数位位置四房的贪婪碳酸铅铝矿梯级式收益表